民木 的英文怎麼說

中文拼音 [mín]
民木 英文
tamiki
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. 6. wood sculpture and wooden chairs created by the aborigine

    6 .圓雕像及創作式原住特色雕座椅。
  2. Owing to the extraordinary apathy of the inhabitants, the brigands were able to carry out their depredations undisturbed.

    由於居們的極度麻,這些強盜的搶劫生涯真過得消遙自在。
  3. Announce according to top people court " about hearing person damages case applicable law the explanation of a certain number of problems " regulation, road, bridge, channel wait for what build artificially to because safeguard, build thing, administrative flaw sends a person to damage ; pile up article boils fall, slide or pile up content collapse sends a person to damage ; arboreous dump, break off or fructification falls send what the person damages to perhaps manage a person to assume liability to pay compensation by everybody, but the exception that can prove oneself do not have fault

    根據最高人法院公布《關于審理人身損害賠償案件適用法律若干問題的解釋》規定,道路、橋梁、隧道等人工建造的構築物因維護、治理瑕疵致人損害的;堆放物品滾落、滑落或者堆放物倒塌致人損害的;樹傾倒、折斷或者果實墜落致人損害的由所有人或者治理人承擔賠償責任,但能夠證實自己沒有過錯的除外。
  4. Classical furniture, carved wood, bamboo, carved on roots, lacquerware, archaized decorations, folk artworks, etc

    古典傢具、雕、竹雕、根雕、漆器、仿古裝飾品、間藝術品等。
  5. While influenced by the colors of block prints and folk embroidery, they change the depths and tones to create more vivid images

    在色彩的配置上,他們受到刻版畫,間刺繡的影響,但又勇於打破常規變化色調與色度,使色彩效果更為突出。
  6. The natural bornite has stains and spots on the surface, showing a beautiful picture against a golden yellow background. yunnan tea is finely made, good in quality, and has a good assrtmnent. popular products include dianhong, dianliu, puercha, tuocha and qizhibing. the city of spring plants many varieties of flowers all the year round. now total number amounts to 400

    在雲南族村裡,吉祥的傣寨白塔,壯觀的白族大理三塔,高聳的彝族圖騰柱,源遠流長的納西東巴文化,佤族的鼓布朗族的婚俗基諾族的太陽鼓拉祜族的蘆笙舞奇特的摩梭人母系社會形態驚險的傈傈族上必杜活動以及風趣的亞洲群象表演,精美獨特的族風味美食,會令您陶醉其中,流連忘返。
  7. Of all kinds village does an enterprise to should be mixed in civilian curtilage in the center ; ( should stay between 2 ) building have appropriate fire prevention span and fire prevention channel ; ( 3 ) abuts type farming curtilage every between due firewall ; ( when 4 ) builds bridal chamber house, should raise architectural fireproof grade, use the blame combustion housing materials such as ferroconcrete, brick, tile ; when decorating, reduce use bamboo, wood to wait as far as possible can burn material

    各類村辦企業應混在宅當中; ( 2 )房屋之間應留有合適的防火間距和防火通道; ( 3 )毗連式農宅每戶之間應有防火墻; ( 4 )建造新房屋時,應提高建築的耐火等級,採用鋼筋混凝土、磚、瓦等非燃燒建築材料;裝修時,盡量減少使用竹、等可燃材料。
  8. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看見轎子馬匹馱夫篷車漆花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草拖鞋或是特製的屐。她們的樣子並不漂亮,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按照時興的樣式染成黑色,但是她們穿著族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  9. Objective to explore the natural resources, original places, distributions and uses in folk - medicine of caulis clematidis armandii. ( chuanmutong, a universally used traditional chinese medicine )

    摘要目的考察川通在四川的資源概況、產地、分佈、間藥用等情況。
  10. The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer

    19 : 6祭司要把香柏、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。
  11. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer

    19 : 6祭司要把香柏、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。
  12. Findings are : ( 1 ) written word, chirography ' s development process : ja - gu - wen ( inscriptions on bone or tortoise shells ) jin - wen ( bronze inscription ) zhuan shu li shu ( an ancient style of calligraphy ), ( 2 ) material flux ' s affection process : bone bronze jian du ( wood, bamboo ), silk book ( silk ), stele carving ( stone ) paper, ( 3 ) technology flux ' s affection process : carve model cast write, ( 4 ) written - word use for common people, ( 5 ) chirography ' s artistic change ( change to calligraphy ), ( 6 ) difference and valuation of occupation or interest ( writing craftspeople and calligrapher )

    研究結果如後述: ( l )文字、書體的演變過程:甲骨文金文篆書隸書, ( 2 )材料變遷的影響過程:甲骨青銅簡牘(、竹) 、帛書(絲) 、碑刻(石)紙, ( 3 )技術變遷的影響過程:契刻范鑄書寫, ( 4 )文字使用的平化, ( 5 )書體的藝術化(書法化) , ( 6 )職業或興趣所形成的差異與評價(書匠與書法家) 。
  13. The wood - sawyer said he would be proud and flattered to attend the citizeness

    工說他若是能陪伴女公,他會引以為榮,感到驕傲的。
  14. The citizeness looking at him, he became embarrassed, evaded her glance as a small dog would have done, retreated among his wood, and hid his confusion over the handle of his saw

    女公卻白了他一眼,弄得他很尷尬,像小狗一樣躲著她的目光,鉆到柴堆里拉起鋸來,藉以掩飾自己的狼狽。
  15. Structural design for industrial and civil architecture, supervision of civil engineering and treatment for cracks in architectural structures

    從事工業與用建築的結構設計、土工程的監理及建構築物的裂縫處理。
  16. The earliest colonists found abundant forests and suitable soil with adequate rainfall.

    最初期的殖者發現美洲林豐茂,土地肥沃,雨水充足。
  17. Conservationists had to carry on a constant struggle against lumber companies, ranchers, and homesteader.

    而資源保護學家們不得不和材公司、牧場主以及分得土地的移進行不斷的斗爭。
  18. Also, they establish a culture originality factory at the existed houses with the culture workers, including 4 working houses - embroidery, contexture, carpenter and wood sculpture

    除此外,在文化工作者與當地居合作下,以現有房舍成立文化創意工廠,有刺繡、編織、工、雕刻等四個工作坊。
  19. Artists : anothermountainman, terry batt, david boyce, bowles chan, joe chan, chris chan kam - shing, dick chan kwongyuen, chan muk - nam, raymond chan waiman, teresa chan wai - sze, enoch cheung hong - sang, cheung king - ling, cheng yat - yue, chun wai, david clarke, jayne dyer, livia b. garcia, alex heung kin - fung, monti lai wai - yi, carol lee mei - kuen, ceci liu wai - yee, cheung wai - lok, mak siu - fung, stanley ng waicheong, fran van riemsdyk, jose manuel sevilla, jacky sin, so hing - keung, leon suen shu - kwan, lukas tam wai - ping, tang ying - chi, tang ying - mui, oliver tsang, ducky tse, tse ho - yin, tse ming - chong, kevin white, edmond wong, kacey wong, wong kan - tai, bobby yip, yip kin - yiu, vincent yu the coming july is the decennial of hong kongs return to china, too art and lumenvisum have prepared a gift to everybody

    藝術家又一山人、泰利百特、 david boyce 、陳錦輝、陳貴明、陳錦成、陳廣源、陳南、陳偉、陳慧思、張康生、張景寧、鄭逸宇、秦偉、祈大衛、 jayne dyer 、陳令芯、香建峰、黎慧儀、李美娟、廖慧怡、張偉樂、麥兆豐、伍偉昌、 fran van riemsdyk 、 jose manuel sevilla 、單麒澤、蘇慶強、孫樹坤、譚偉平、鄧凝姿、鄧凝梅、曾維德、謝至德、謝浩然、謝明莊、白啟仁、黃文山、黃國才、黃勤帶、葉英傑、葉堅耀、余偉建
  20. Roads and open spaces adorned with their graceful form will acquire key landscape or landmark features. other than appreciating and admiring them as mother nature s creative objects of art, it is not uncommon to find some residents cultivating fond emotional attachments to such doyens of their neighbourhood

    在主要的建築物附近常能找到一棵美麗茂盛的樹。我們除驚嘆造物者的匠心之外,對這些巧奪天工的樹亦泛起莫名的親切感。對老一輩市而言,這些樹揉合莊嚴和高貴,令人肅然。
分享友人