民航部長 的英文怎麼說

中文拼音 [mínhángzhǎng]
民航部長 英文
minister of aviation
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • 民航 : [簡] (民用航空) civil aviation
  • 部長 : minister; head of a department
  1. Article 207 where a civil aircraft, in violation of the provisions of article 74 of this law, conducts flight activities without the approval of the air traffic control unit, the competent civil aviation authority under the state council shall order it to stop flying, and impose a fine on the owner or lessee of the civil aircraft of not less than 10, 000 yuan but not more than 100, 000 yuan ; and punish the pilot - in - command of the civil aircraft by warning or by withholding his licence for a period of one to six months, or under aggravating circumstances, punish him by cancelling his licence

    第二百零七條違反本法第七十四條的規定,空器未經空中交通管制單位許可進行飛行活動的,由國務院空主管門責令停止飛行,對該空器所有人或者承租人處以一萬元以上十萬元以下的罰款;對該空器的機給予警告或者弔扣執照一個月至六個月的處罰,情節較重的,可以給予吊銷執照的處罰。
  2. Permit application forms are available from the civil aviation department headquarters at 46f queensway government offices, 66 queensway, hong kong. completed applications must be submitted to the director - general of civil aviation ( fax no. ( 852 ) 2877 8542 ) at least 3 working days ( 2 weeks should be allowed for processing of new or infrequent operators ) before the anticipated arrivaldeparture date of the flight in hong kong

    許可證申請表可於香港金鐘道66號金鐘政府合署四十六樓處總索取,填寫后該申請表必須于班預計到達或離開香港的日期前最少三個工作天之前(新經營或非經常經營者應該預留兩個星期以便進行審核)提交處處
  3. After the d - atis and d - volmet commencement ceremony co - chaired by mr albert lam and mr c y lam, acting director of the hong kong observatory, mr albert lam noted that cad had also further improved its services with the availability of the backup air traffic control complex ( batcx ) and the precision runway monitor ( prm ) system at the top of the batcx

    主持今日舉行的新數據化服務啟用儀式的嘉賓除了處處林光宇外,還有署理香港天文臺臺林超英。啟用儀式完畢后,林光宇指出,隨著備用空交通管制大樓(備用管大樓)和裝置於大樓頂的精密跑道監察系統投入運作,處可進一步完善服務。
  4. In response to recent press reports on the flight time limitations ( ftl ) scheme and criticisms on the civil aviation department ( cad ) s competency to deal with aviation issues, a spokesman for the department said today ( april 7 ) that the director of civil aviation ( dca ) does have a wealth of experience in aviation administration

    處發言人今日(四月七日)回應近日報章報導飛行時間限制計劃和對處處理飛行事宜能力的批評時表示,處處空管理方面經驗豐富。處飛行標準及適的機師也就有關事宜為處提供專業意見。
  5. To facilitate the long - term development of the civil aviation industry, we will earmark about 3. 1 billion to replace the existing air traffic control system and build a new headquarters for the civil aviation department on the airport islan d

    為促進業的遠發展,我們會預留約31億元,更換現時的空交通管理系統,以及在機場島興建處新總
  6. The 1st chapter mainly discuss the competition situation between the civil airlines. what kind of stages our air - services be stayed on has been make certained after briefly introducing the trend of the industry. then i introuduced and analyzed the obvious characteritics of air - services

    文章的第一分主要討論現階段國內空業的競爭態勢:在簡單介紹了行業發展趨勢之後,確定了目前我國空客運服務所處的生命周期階段:快速成期,然後對運服務的幾個典型特徵作了分析介紹。
  7. Minister of transport and civil aviation

    交通及民航部長
  8. Article 49 in case an accident occurred to a civil aircraft, the pilot - in - command shall report in time the state of the accident accurately to the competent civil aviation authority under the state council directly or through air traffic control unit

    第四十九條空器發生事故,機應當直接或者通過空中交通管制單位,如實將事故情況及時報告國務院空主管門。
  9. In addition, our company has also established long - term and stable relationship of cooperation with various civil aviation enterprises of china and relevant logistic departments of china air force

    公司已出口美國、澳大利亞、日本、捷克及歐洲等地,並同中國各大企業和中國空軍後勤相關門建立了期穩定的合作關系。
  10. In order to prepare things for my going home, i first, the brasil fleet being just going away, resolved to give answers suitable to the just and faithful account of things i had from thence ; and first to the prior of st. augustine i wrote a letter full of thanks for their just dealings, and the offer of the 872 moidores, which was indisposed of, which i desir d might be given 500 to the monastery, and 372 to the poor, as the prior should direct, desiring the good padres prayers for me, and the like

    開往巴西的船隊馬上要起了,所以我決定先寫幾封回信,答復巴西方面寄給我的那些報告。應該說,他們的報告既忠實,又公正,所以,我的回信也應該寫得十分得體。首先,我給聖奧古斯丁修道院院寫了一封回信,在信中,我對他們公正無私的辦事態度充滿了感激之情,並把那沒有動用的八百七十二塊葡萄牙金幣全捐獻了出去,其中五百塊金幣捐給修道院,三百七十二塊金幣隨院意思捐給品,並請他為我祈禱。
分享友人