民間交流 的英文怎麼說

中文拼音 [mínjiānjiāoliú]
民間交流 英文
people-to-people contact
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • 民間 : 1. (勞動人民中) among the people; popular; folk 2. (非官方的) nongovernmental; people-to-people
  1. Emancipating the mind and promoting nongovernmental

    積極促進林業國際學術
  2. In the process of modernization and globalization, fully town ' s traditional culture shows new trend : the interaction of the " folksy " and the " official ", the coming together of the " traditional " and the " modern ", and the combination of the " old " and the " new "

    在今日「現代化」 、 「全球化」的大背景下,福利鎮的傳統社會文化由於旅遊業的刺激,政府的介入和利用,其傳承與變遷、碰撞與整合呈現出一種新的態勢: 「」與「官方」互動, 「傳統」與「現代」匯, 「舊的」與「新的」織。
  3. But classical ballet has shown that it is the mainstream ; modern theatrical dance like folk and social dance is its tributary

    然而,古典芭蕾已經表明它是主正如舞和際舞一樣,現代的劇場舞蹈是古典芭蕾舞的支
  4. Founded in 1987, siec aims to promote exchanges between suzhou and foreign governmental and folk exchange groups, to provide service for various exchanges and sightseeing, and to establish friendly exchange relationship with organizations concerned in all countries

    蘇州市國際中心是蘇州市人政府外事辦公室的一個下屬部門。中心成立於1987年,宗旨是促進蘇州與各國政府及民間交流機構的與合作。
  5. Roles of books played in the information exchange in ancient china ' s folk society

    書籍如何在中國古代社會中發揮信息作用
  6. In the folk society of ancient china, in addition to family education, such function of books - promoting information exchange, lay mainly in presenting, copying, lending or borrowing because of limits of various conditions

    在古代社會中,由於各方面條件的限制,書籍信息作用的發揮除了體現在傳統的家學淵源中以外,主要表現為讀書人之的借閱、互借、借抄、贈予等行為。
  7. The council built working relationship with concerned authorities of guangdong province through organizing a joint seminar and signing a memorandum of understanding with guangdong bureau of civil affairs. such efforts would facilitate discussions on needs arising from increased cross - border activities and promote interchange and collaborations between ngos and governments of the mainland and hong kong

    社聯透過與廣東省相關部門合辦研討會,並與廣東省政廳簽訂合作備忘錄,建立起夥伴合作關系,此舉有利促進雙方討論因跨境活動日增而衍生的社會需要議題,以及兩地政府及非政府機構之
  8. It not only promoted the quality and quantity of the population, facilitated the harmonization, removed prejudices and misunderstandings, alleviated the contradictions between different nationalities, but also lessened their gaps, intensified cultural exchanges, and finally led to the formation of a compound culture : the great tang culture, which is different from any of the former dynasties

    結果不僅促進了唐代人口的增殖和人口素質的提高,促進了唐代的融合,在一定程度上消弭了族偏見與族隔閡,緩和了族矛盾,而且縮小了相關族之的差異,加強了的文化,並促使形成了新的復合型文化異於前代的大唐文化。
  9. As trade and business links between our two nations expand, so too will face - to - face contact between chinese and american citizens, exchanges of ideas, and transfers of technology

    當我們兩國之的商業和貿易的往來不斷擴大,往來、思想和技術方面的亦會隨之增長。
  10. That the chief executive of the special administrative region should not change the existing hong kong government policy and way of handling hong kong - taiwan relations, so as not to affect the current social and cultural exchanges between people of the two territories, and not to jeopardize the bilateral trade which amounts to hk 200 billion annually as well as the hk 15 billion annual income which the hong kong s tourist industry earns from visitors from taiwan

    特別行政區行政長官不應改變香港政府現行處理港臺關系的政策及模式,以免影響目前雙方往來與文化,損害兩地每年2 , 000億港元的雙邊貿易及香港旅遊業每年從
  11. On other hand, it can also stimulate the development of building industry, transportation, light industry, agriculture and side product, etc. concerning international stage, developing tourism can enhance the nongovernmental contact, improve relationship between countries, sustain world peace, expand international cooperation, speed the course of social progress

    放眼國際,旅遊業可持續發展可加強國際往來、改善國際關系、維護世界和平;還可擴大國際合作、促進科技文化、加速社會進步;發展旅遊業還對于弘揚愛國主義,促成祖國統一具有特殊的重要意義。
  12. As well as showcasing the exuberance of cultural life in each country, these festivals will go a long way to foster enduring contacts between institutions, academics and artists in ireland and their counterparts in china

    除了展示兩國豐富的文化生活之外,文化節還擔負著促進愛中兩國之機構、學術機構和藝術家之的持續的和聯系。
  13. The national trades in these regions were characterized with various channels of trade circulation, folk form of trades, rich in merchandise, and acceleration of the rate of daily necessities

    甘寧青族貿易的特點主要是貿易通渠道多樣化;易方式化;換商品種類豐富、生日用品比重增加。
  14. Along with the development of international economy, science and technology and cultural exchanges but under the enviroment of internet, the civil legal relation with factor concerning foreign affairs increases in a large amount between each country, the enhancement of international protection of intellectual property makes the conflict of intellectual property right become a kind of objective fact

    但是隨著國際經濟、科技和文化的發展,特別是在internet環境下,各個國家之具有涉外因素的事法律關系大量地增加,知識產權的國際保護的加強使得知識產權沖突成了一種客觀事實。
  15. In dameisha, in china folk culture village and splendid china, in guangzhou, in lotus mountain, in our school, we build up a new friendship and become sincere friends, which makes a better understanding and culture communication between our canadian friends and us

    在大梅沙,在中華俗文化村,在廣州,在蓮花山,在課堂內外,我們建立了真誠的友誼,成了親密的朋友,也促進了加拿大和中國兩國人的相互了解和文化
  16. As a follow - up to the training session in canada, the training program in pengzhou summarized the experiences and lessons in the four piloting sites that have opened farmers field schools. in addition, the program has analyzed the problems and challenges faced by the current training and provided guidance for the improvement of the weak links in the training process. the training courses were focused on the participatory training approaches and informal education methods for adults learning, which included

    培訓內容重點是參與式培訓與成人非正規教育方法,主要包括參與式需求評估方法參與式測評技能bbt票箱法測試農學校的模式怎樣開展農學校輔導員的作用角色扮演怎樣做好輔導員怎樣與不同類型的培訓對象怎樣提問團隊的功能和農培訓中的團隊活動農學校課程設計編寫培訓計劃以及怎樣在參與式培訓中運用游戲來提高培訓對象的興趣等內容。
  17. While other factors, such as the distance with central city ( county seat is the central city of a county ), also have some effects to a certainty. on the basis of rural economic spatial difference characteristics and factors of yiluo river basin, and the theory of river basin economic sustainable development, the article put forward some basic principles and strategic emphases of rural economic sustainable development. the principles include economic development first, the combination of making the co

    根據伊洛河域農村經濟的空分異特徵、影響因素和域經濟可持續發展理論,本研究提出了實施農村經濟可持續發展的經濟發展優先、富縣與富相結合、各區段協調發展、經濟發展與生態環境保護相協調、加強域內外與聯系等基本原則,並確立了農業空結構優化、網路結構優化、自然資源開發與農村工業發展、人力資源開發、生態旅遊開發等戰略重點。
  18. Exchanges between universities and private concerns, in particular, will prove beneficial in producing fruits beyond what might be expected

    更重要的是如何與歐洲各先進國進一步往,特別是透過學術與民間交流的管道,將可發揮意想不到的效果。
  19. It is necessary to encourage and guide non - governmental exchange and cooperation at different levels and in diverse forms, especially cooperation for common development between enterprises

    鼓勵和引導各種層次、不同形式的民間交流與合作,特別是企業的相互合作和共同發展。
  20. Heading north : exit the national north - south highway no. 3 at the mingjian interchange. follow provincial highway no. 3 towards nantou. at nantou citys nangang 2nd

    北上:國道名道下循臺三線往南投方向,至南投市南崗二路消防局側門左轉權街。
分享友人