氣象觀測臺 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngguāntái]
氣象觀測臺 英文
meteorologic observation station
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (測量) survey; fathom; measure 2. (測度; 推測) conjecture; infer
  • : 臺名詞(指臺州) short for taizhou (in zhejiang province)
  • 氣象 : 1. (大氣現象) meteorological phenomena2. (氣象學) meteorology3. (情景) atmosphere; scene
  • 觀測 : observe; observation; viewing
  1. In the early days, the observatory was tasked with making meteorological and magnetic observations and provided chronometric services based on astronomical observations. the observatory has kept observation records since 1 january 1884. today, it continues to monitor and forecast the weather

    天文早期的工作包括、地磁、以及根據天文報導時間,並由1884年1月1日開始保存記錄,天文至今仍然肩負監本港天的重任。
  2. The simulative cloud image, made from the mixing ratios of cloud liquid water, rain water, ice crystal, snow, graupel which were outputted by the mesoscale model mm5, resemble the gms satellite infrared image very well and also show the cloud evolution of typhoon winnie from tropical cyclone to extratropical cyclone after landing

    利用高解析度中尺度數值模式輸出的大中雲水冰水雨水雪水成功地模擬出1997年登陸風winnie的雲系結構。模擬雲圖與衛星實際風雲圖非常相似。由於模擬雲圖可以給出大中不同形態水物質的三維空間分佈,彌補了衛星只能雲頂表面的不足。
  3. Under the wmo marine climatological summaries scheme, weather observations recorded by hong kong voluntary observing ships are quality checked by the observatory and then exchanged among members under the coordination of the global collecting centres in the united kingdom and germany

    在世界組織之海洋候摘要規劃安排下,天文會檢定香港志願船舶天報告的質量,然後在英國和德國的全球資料收集中心協調下與各會員交換資料。
  4. The hong kong observatory acquires surface and upper - air meteorological observations through the global telecommunication system ( gts ) of the world meteorological organization

    天文經世界組織的全球電信系統收集地面和高空資料。
  5. The hong kong observatory acquires surface and upper - air meteorological observations through the global telecommunication system of the world meteorological organization

    全球地面及高空天文經世界組織的全球電信系統收集地面和高空資料。
  6. Upper - air observations began in 1947 and from then onwards the annual publication was divided into two parts, namely " meteorological results part i - surface observations " and " meteorological results part ii - upper - air observations " these two publications were re - titled " summary of radiosonde - radiowind ascents " and " surface observations in hong kong " in 1981 and 1987 respectively

    天文在一九四七年開始進行高空后,該年刊便分成兩冊:分別是資料第一冊地面資料第二冊高空。一九八一年,年刊第二冊改稱為無線電探空儀摘要,而第一冊亦於一九八七年改稱為香港地面年報。
  7. To enhance the capability of these automatic weather stations, a system utilizing a remotely controlled video camera was installed at waglan in 1989 to provide observations of the weather and visibility

    為了提高自動站的效能,天文於一九八九年在橫瀾島安裝了一副遙控電視攝影機,以當地的天和能見度。
  8. To overcome this problem, not only the meteorological observation network has to be equipped with automated, higher precision, and more economical devices and instruments, but also a synthetic mobile observation system is required for filling in the data gaps between the surface and upper air sounding stations

    為了克服這一問題,除了研製自動化程度高、量精度高和性能價格比高的儀器設備來裝備現有的定點大網外,還應建設一些流動的大系統,以獲得常規大站空檔間(如大洋、山區和荒漠等無人區)的天和大環境變化的信息。
  9. The hong kong observatory was first established in 1883 to provide a time service and to make meteorological and magnetic observations

    香港天文於一八八三年成立,旨在提供報時服務和進行與地磁
  10. The hong kong observatory was first established in 1883 to provide a time service and to make meteorological and magnetic observations. weather forecasts for the public first appeared in the daily publication, " china coast meteorological register ", in january 1895

    香港天文於一八八三年成立,旨在提供報時服務和進行與地磁。向公眾發表的天預報首次出現於一八九五年一月的中國沿岸記錄這份每日出版的刊物上。
  11. Normally water resources is affected by human activities and climatic change, but it is affected mainly by climatic change in runoff forming regions located in the high and middle mountainous area in the northwestern china. river runoff in the hexi inland arid region all originates from the qilian mt. area and the change of mountainous runoff resulted from global weather warming up and will bring an important effect to the development of society and economy in the hexi region. so the response on mountainous runoff and its changing trends are analyzed on the basis of the measured data of precipitation, air temperature, and discharges observed from some weather and hydrologic stations in the studied area. the results show that seasonal variation of mountainous runoff in the hexi inland region is mainly affected by the river ' s geographical location and supply source, and the yearly change by precipitation and that in the west of the region by air temperature besides precipitation. there are some obviously regional differences in the influences of climatic change on surface runoff in the hexi inland arid region, that is, rivers runoff in the west of the hexi area have been increasing and rivers in the east part have been decreasing, and the rivers runoff in the central part presented slowly increase trend, such as the heihe river, but it is not quite obvious

    一般情況下,水資源的變化主要受候變化和人類活動的影響,但在位於我國西北內陸乾旱地區的中高山地帶,徑流的形成主要受前者的影響.甘肅省的河西內陸乾旱區是該省重要的工農業生產和經濟開發區,這里各項社會和經濟活動與出山徑流的變化都有著十分密切的關系.因此,筆者根據有關水文站的降水、溫和徑流資料,分析了以黑河、昌馬河、西營河等主要河流為代表的河西內陸區出山徑流的變化特徵與規律.結果表明,河西內陸區出山口徑流的季節變化主要受地理位置和河流補給來源的影響,而年際變幅則受山區降水量年際變化及變幅的影響十分明顯.目前,梨園河以西河流水量處于上升階段,梨園河以東的河流則處于下降的階段;以黑河幹流鶯落峽水文站年徑流為代表的走廊中部地區的出山口徑流正處於1990年開始的枯水段的上升段.但總體而言,河西內陸乾旱區出山口徑流的變化相對比較穩定.預計今後若干年內,河西內陸乾旱區東段河流出山口徑流的變化以偏枯為主,中段、西段河流出山口徑流的變化以平水或平水偏豐為主
  12. Weather observing ships recruited by other nations can also contact the pmo when they are in hong kong. copies of ship codes for reporting weather observations at sea and various publications of the hong kong observatory are supplied on request, and barometer checks can be arranged

    屬于其他國家的天船舶在留港期間亦可接觸海港主任,安排壓表的例行檢查及索取船舶報告天電碼的副本與各種天文出版的刊物。
  13. Apart from a short break during 1940 - 1946, surface observations of meteorological elements since 1884 have been summarized and published in the observatory s annual publication " meteorological results "

    除了在一九四零至一九四六年有過短暫中斷外,天文自一八八四年以來便一直進行地面,並將整理好的數據撮列于由天文出版的資料年刊內。
  14. Upper - air weather measurements in hong kong entered an era of full automation when the observatory introduced the automatic upper - air sounding system auss figure 8 in 2004

    二零零四年天文引入東南亞首全自動高空探系統圖8 ,令香港的高空工作進入全自動化的年代。
  15. Currently the observatory operates about 80 rainfall stations in the territory. except for the observatory headquarters and meteorological stations manned by observatory staff, manual rainfall observations are carried out by voluntary observers, building contractors and engineering consultants

    現時天文大約有80個雨量站,當中除了天文總部及由天文人員管理的站外,其他人手操作的雨量站的工作均由志願員建築商及工程顧問公司負責。
  16. The municipal central meteorological observatory of shanghai said the typhoon will not grow weakened until sunday morning and already sent out a black warning signal saturday

    上海市中心站說到周日早上前風的勢頭不會減弱,並已在周六頒布了黑色風警告。
  17. The visibility at hong kong observatory and chek lap kok airport are based on hourly observations by a trained meteorological observer

    香港天文及赤角機場的能見度是專業員每小時的數據。
  18. The observatory is connected to meteorological centres in tokyo and beijing by point - to - point links for the exchange of real - time meteorological observations

    :香港天文使用直線電路不斷與東京和北京的中心保持聯絡,交換即時資料。
  19. In addition to conventional meteorological observations, the observatory s weather radar system provides a good means to continuously monitor the movement and development of rain - bearing clouds

    除了傳統方法之外,天文的天雷達系統,不斷監雨雲帶的移動和發展情況。
  20. During the ceremony, mr. c y lam, director of the hong kong observatory, recalled that the gathering of meteorological observational data from the mainland relied upon the reception of short wave radio broadcast by mtc colleagues. the morse code broadcasts were skillfully decoded into textual messages, and which were kept in good conditions

    天文長林超英于會上憶述:從前接收中國內地數據,是依靠電信中心同事細心收聽短波無線電廣播,把資料從摩斯電碼morse code一一編譯成文字報文,並完好的保存下來。
分享友人