水汪汪的眼睛 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐwāngwāngdeyǎnjīng]
水汪汪的眼睛 英文
bright and intelligent eyes
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (水深廣) (of water) vast and deep Ⅱ動詞(液體聚集) (of liquid) collect; ac...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞(眼珠兒) eyeball
  • 汪汪 : 1. (充滿眼淚) tears welling up; tearful 2. 象聲詞bark; yap; bowwow
  • 眼睛 : eye; lamp; opto-
  1. She was a russian-american girl-big and blonde and animal, with swimming brown eyes, a snub fat nose and chin.

    她是一位俄裔美國姑娘,個兒大大,一頭金發,野性子,棕色,肉團團獅子鼻,下巴胖胖
  2. The rosy-cheeked, bright-eyed quartet looked so charming in their light summer attire, clinging to the roadside bank.

    她們四個人,臉上紅撲撲,,夏服輕飄飄,擠在路旁土坡上面,看著非常迷人,非常可愛。
  3. She looked at him all dewy - eyed with love

    她用一雙水汪汪的眼睛深情地看著他。
  4. He is an effeminate country youngster with watery blue eyes and hair parted in the middle

    他是個性格柔弱,有著,並且頭發分成中界鄉村青年。
  5. Martin drank on silently, biting out his orders and invitations and awing the barkeeper, an effeminate country youngster with watery blue eyes and hair parted in the middle

    那老闆是個帶女人氣鄉下小夥子,,頭發從正中分開。
  6. She looked right into his face with liquid, untranslatable eyes.

    一直看著他:那兩只水汪汪的眼睛,它們妙處文字不能表達。
  7. So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular. the rosy - cheeked, bright - eyed quartet looked so charming in their light summer attire, clinging to the roadside bank like pigeons on a roof - slope, that he stopped a moment to regard them before coming close

    四個姑娘面頰紅撲撲,明亮,身穿輕盈夏裝站在路邊土坡上,就像鴿子擠在屋脊上一樣,看上去是那樣迷人,因此他在走到她們跟前之前,就停下來把她們端詳了一番。
  8. Pen sprang up with very bright eyes, and a flushed face.

    潘一躍而起,,滿臉通紅。
  9. Kate is a pretty girl with large liquid eyes

    凱特是一個有一雙漂亮姑娘。
  10. Holding watery a long with the big eyes looking at you, mm oh

    一個長著mm在看你哦!
  11. Introduction : holding watery a long with the big eyes looking at you, mm oh

    一個長著mm在看你哦!
  12. The extreme beauty of the countenance, that shone forth in loveliness that mocked the vain attempts of dress to augment it, was peculiarly and purely grecian ; there were the large, dark, melting eyes, the finely formed nose, the coral lips, and pearly teeth, that belonged to her race and country

    那張臉上美純粹是專屬于希臘人,一雙又大又黑水汪汪的眼睛,筆直鼻長,珊瑚似嘴唇,珍珠般牙,這都是她那種民族所特有
  13. Beside him was his comrade nesvitsky, a tall staff - officer, excessively stout, with a good - natured, smiling, handsome face, and moist eyes. nesvitsky could hardly suppress his mirth, which was excited by a swarthy officer of hussars walking near him. this officer, without a smile or a change in the expression of his fixed eyes, was staring with a serious face at the commanding officers back, and mimicking every movement he made

    一個長得漂亮副官緊緊地跟著總司令,相隔距離很近,他就是博爾孔斯基公爵,他同事涅斯維茨基校官和他並肩同行,他身材魁梧,格外肥胖,長著一張美麗善良和笑容可掬臉,一對水汪汪的眼睛,一個面孔有點黧黑驃騎軍官在涅斯維茨基旁邊走著,把他逗弄得幾乎忍不住要笑。
  14. Princess marya turned to her brother, and through her tears, her great, luminous eyes, that were beautiful at that instant, rested with a loving, warm and gentle gaze on prince andreys face

    公爵小姐瑪麗亞向她長兄轉過臉去,這時她那對美麗迷人炯炯發光透過一,把那愛撫柔和溫順目光投射到長兄臉上。
  15. The time we stepped into the meeting room, zhang xiaomin, our beauty chairman, and zhang zhao, our vice - chairman, immediately greeted us with their bright eyes and sweet smiles consistently and at the same time handed us the outlines of the following conference

    一走進會議廳,我們美女主席張曉敏與超有親和力副主席張釗,兩個人一致用和溫馨笑容向我們問候並同時發給我們當日會議討論大綱。
  16. One more practiced in the arts of great cities would have hid her blushes beneath a veil, or, at least, have cast down her thickly fringed lashes, so as to have concealed the liquid lustre of her animated eyes ; but, on the contrary, the delighted girl looked around her with a smile that seemed to say : " if you are my friends, rejoice with me, for i am very happy.

    假如她是一個城裡姑娘,她一定會把她喜悅掩飾起來,或至少垂下她那濃密睫毛,以掩飾她那一對熱情,但美塞苔絲卻是一個勁地微笑著左右顧盼,好象在說: 「假如你們是我朋友,那麼就和我一起歡樂吧,因為我實在是太幸福了。 」
  17. The flush that would not leave the cheeks told the simple story, and more eloquently did the eyes, large and bright, reflecting an unmistakable inward glory

    那羞紅不褪臉已經說明了這個簡單故事,那雙更雄辯地反映了存在她內心不容置疑輝煌。
  18. It was the portrait of a young woman of five or six and twenty, with a dark complexion, and light and lustrous eyes, veiled beneath long lashes

    畫面上是一位青年女子,年約二十五六歲,膚色微黑,長長睫毛下,有一雙明亮
  19. He had small, watery eyes, a pointed nose, and wore an unpleasant simper

    他長了一雙,一個尖頭鼻子,臉上掛著令人討厭假笑。
  20. And maximilian was patient, and employed himself in mentally contrasting the two girls, - one fair, with soft languishing eyes, a figure gracefully bending like a weeping willow ; the other a brunette, with a fierce and haughty expression, and as straight as a poplar. it is unnecessary to state that, in the eyes of the young man, valentine did not suffer by the contrast

    馬西米蘭很善於忍耐,於是就在心裏比較著這兩位姑娘來消磨時間一個膚色白晰,有一對溫柔,溫雅地微微彎著身體,象一棵垂著楊柳另外一個膚色略黑,富有一種嚴峻傲慢表情,身子挺直,象一棵白楊樹。
分享友人