水雲煙 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐyúnyān]
水雲煙 英文
milano
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒時產生的氣體) smoke 2 (像煙的東西) mist; vapour 3 (煙草) tobacco 4 (紙煙、...
  • 雲煙 : cloud and mist
  1. She prepared the iced water which he was in the habit of constantly drinking, - for since his sojourn at the kiosk he had been parched by the most violent fever, - after which she anointed his white beard with perfumed oil, and lighted his chibouque, which he sometimes smoked for hours together, quietly watching the wreaths of vapor that ascended in spiral clouds and gradually melted away in the surrounding atmosphere

    她給他調配他常飲的冰,因為自從來到寨以後,他就接連發高燒。她用香油塗抹他的白胡須,為他點燃長筒,他有時會連續幾小時拿著筒抽個不停,靜靜地望著圈冉冉上升,變成螺旋形的霧,慢慢和周圍的空氣混合在一起。
  2. Boys from high school are perched on the lampposts, telegraph poles, windowsills, cornices, gutters, chimneypots, railings, rainspouts, whistling and cheering. the pillar of the cloud appears

    高中的男生們蹲在街燈柱電線桿窗口檐口檐槽囪頂管欄桿和排管上,又是吹口哨,又是歡呼出現了柱205 。
  3. " in every season, whether it rains or snows, whether it is sunny or cloudy, the scenery is always attractive. but the most fascinating sight is when the lijiang river is shrouded in mist

    灕江一年四季,陰暗雨雪,都非常美,然而最引人入勝的是灕江雨,紗霧幔,峰迴轉,山色空濛,景物依稀,撲朔迷離,韻味無窮,令人嘆為觀止。
  4. Up there, about five zhang is still the water drop, and down there ten zhang below, all turns into fog

    五丈以上尚是,十丈以下全為。況復百丈至千丈,水雲煙霧難分焉。 」
  5. This paper proposes the indexes for the climatic division and suitability of tobacco growth in yunnan according to the regional climatic characteristics : heat resource as primary index while precipitation and sunshine duration as secondary indexes

    摘要根據南烤氣候特點,提出了判別南烤氣候類型及其適宜性的指標:熱量為一級指標,降和光照為二級指標。
  6. The acting assistant director of the hong kong observatory, mr h g wai, said that with the visible and sea surface temperature images disseminated by the observatory today the public could easily visualise the cloud, fog, haze and sea surface temperature over hong kong and the neighbouring land and sea, enabling better appreciation of the changes in weather as mentioned in the observatory s reports and forecasts

    天文臺署理助理臺長衛翰戈表示:天文臺今天首次為公眾提供的圖像包括可見光和海溫度圖像。通過這些圖像,公眾對香港及鄰近地區和海域的、霧、霞及溫分佈一目了然。配合天文臺提供的其他天氣信息,便能更有效掌握天氣的變化。
  7. J. cloud height above msl : few 1500 sct 2500 ft sct 8000 ft k. visibility : 8 km tempo 3000 m in mist haze rain l. 0 deg. c level : 16000 ft 10 deg. c level : 10000 ft m. turbulence : mod offshore n. sea state : 2. 0 - 2. 5 m sea temperature : 23 deg iv

    量及底高度:少3000英尺疏8000英尺五能見度: 8公里,有薄霧霞可低至3000米六0 c高度: 16000英尺10 c高度: 10000英尺七湍流:離岸有中度湍流八海浪高度: 2 . 0 - 2 . 5米海溫度: 23度攝氏iv .展望:吹和緩至清勁偏東風。
分享友人