沒人可憐他 的英文怎麼說

中文拼音 [rénlián]
沒人可憐他 英文
nobody feels sorry for him
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 動1. (憐憫) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 2. (愛) love
  1. I gave due inward applause to every object, and then i remembered how old earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a christmas box ; and from that i went on to think of his fondness for heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him ; and that naturally led me to consider the poor lad s situation now, and from singing i changed my mind to crying

    我暗自對每樣東西都恰如其分的贊美一番,於是我就記起老恩蕭從前在一切收拾停當時,總是怎麼走進來,說我是假正經的姑娘,而且把一個先令塞到我手裡作為聖誕節的禮物。從這我又想起對希刺克厲夫的喜愛,生怕死後希刺克厲夫會照管為此所感到的恐懼,於是我很自然地接著想到現在這的孩子的地位。我唱著唱著,哭起來了。
  2. Sudden as winking the ornery old cretur went an to smash, and fell up against the man, and put his chin on his shoulder, and cried down his back, and says : " alas, alas, our poor brother - gone, and we never got to see him ; oh, it s too, too hard !

    一眨眼間,那個老東西下流胚就連身子也撐不住了,一下子撲到那個身上,把臉頰伏在肩膀上,對著的後背哭了起來,說道: 「天啊,天啊,我們那的哥哥啊走啦,我們竟然有能趕上見一面。
  3. This young man is a senior in a great school here in orange county, california, in this century. many young people today are not taught about jesus. they might pick up a book that fictionalizes something about jesus that they believe is true, but its not true at all

    在這世紀,在加州,們就在外面,們講耶穌們或會看到一本書,一本講及耶穌的小說,們就會信以為真其實那不是真的,虛假的印象,這對于無知的帶來何等大的傷害,
  4. We have had, and may still have, worse things to tell of him ; but none, we apprehend, so pitiably weak ; no evidence, at once so slight and irrefragable, of a subtle disease, that had long since begun to eat into the real substance of his character

    我們已經說過也許還會說到這個的過失但就我們所知,有一件比這更軟弱得的了眼下也有任何證據比這更微不足道卻無辯駁地說明:一種微妙的疾病早巳開始蠶食性格的實體了。
  5. Poor little thing, mr dedalus said. it s well out of it. the carriage climbed more slowly the hill of rutland square

    的小傢伙, 」迪達勒斯先生說, 「總算嘗到世間的辛酸。 」
  6. Mum : jack, give your toy car to that poor little boy next door. he has no father, and no one will buy toys for him

    媽媽:傑克,把你的玩具汽車送給隔壁那的小男孩吧。有爸爸,買玩具。
  7. This girl, he continued, looking at me, knew no more than you, wood, of the disgusting secret : she thought all was fair and legal, and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch, already bound to a bad, mad, and embruted partner

    「這位姑娘, 」瞧著我往下說, 「沃德,對討厭的秘密,並不比你們知道得更多。她認為一切既公平又合法,從來有想到自己會落入騙婚的圈套,同一個受了騙的蟲結親,這個蟲早已跟一個惡劣瘋狂性的伴侶結合!
  8. I did not know whether to resent this language or pursue my explanation ; but he seemed so powerfully affected that i took pity and proceeded with my dreams ; affirming i had never heard the appellation of catherine linton before, but reading it often over produced an impression which personified itself when i had no longer my imagination under control

    我不知道是跟抬杠好,還是繼續解釋好。彷彿大受震動,我都了,於是繼續說我的夢,肯定說我以前絕有聽過「凱瑟琳林敦」這名字,是念得過多才產生了一個印象,當我不能再約束我的想象時,這印象就化為真了。
  9. Nobody feels sorry for him.

    沒人可憐他
  10. " it would make very little difference to me, " said caderousse, " if i were retaken, i am a poor creature to live alone, and sometimes pine for my old comrades ; not like you, heartless creature, who would be glad never to see them again.

    「我倒一點兒不在乎, 」卡德魯斯說, 「即使再被捉去也無所謂,我是一個孤零零的蟲,有時候很懷念我那些老同伴。我不象你,你是一個肺的,只指望永遠不再見到們。 」
  11. But one fine day i learned that the mover of this telegraph was only a poor wretch, hired for twelve hundred francs a year, and employed all day, not in studying the heavens like an astronomer, or in gazing on the water like an angler, or even in enjoying the privilege of observing the country around him, but all his monotonous life was passed in watching his white - bellied, black - clawed fellow insect, four or five leagues distant from him

    是有一天,有對我說,每一所急報站里的工作員都是一個年俸僅一千二百法郎的蟲,成天地,不象天文學家那種研究天象,也不象漁翁那樣凝視水波,甚至連觀望四周田野的權利都有,而只是注視著離十四五哩遠的另一個
  12. The prize was delivered to tom with as much effusion as the superintendent could pump up under the circumstances ; but it lacked somewhat of the true gush, for the poor fellow s instinct taught him that there was a mystery here that could not well bear the light, perhaps ; it was simply preposterous that this boy had warehoused two thousand sheaves of scriptural wisdom on his premises - a dozen would strain his capacity, without a doubt

    是從話里聽出好像有多少是發自內心的熱忱,因為這位的本能告訴,這裏面也許潛藏著某種見不得的秘密。這孩子腦子里真的能裝下兩千段聖書里的經文,真會讓笑掉大牙因為毫無疑問,十幾段經文就夠受的了。
  13. The conventional farm - folk of his imagination - personified in the newspaper - press by the pitiable dummy known as hodge - were obliterated after a few days residence

    想象中的世俗農夫報紙上所說的典型物,著名的笨伯霍吉住下來有幾天就從心中消失了。
  14. And yet you pity a man who, without being bitten by one of his race, has yet murdered his benefactor ; and who, now unable to kill any one, because his hands are bound, wishes to see his companion in captivity perish

    而這個去咬反而謀殺了的恩,現在的手被綁住了,不能再殺了,還希望囚伴和同歸于盡,這樣的一個,您還
  15. He won t go beyond his thousand francs a month. the nigger s beggared just at present ; i expect he s lost at play. as to that poor mimi, he stands in great need of a loan himself ; a fall in stocks has cleaned him out - he can t even bring me flowers now.

    給我的錢,每個月都不超過一千法郎另外,那個黑鬼吧,現在身上連一個子兒也有我想是賭輸了至於那個的咪咪,還急需向別借錢呢股票價格暴跌,的錢損失得一干二凈,連買花送我的錢都有。 」
  16. His present pursuit could not make him forget that elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired ; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in lady catherine de bourgh, and trusting their opinion of her - their opinion of every body - would always coincide, there was a solicitude, an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard ; and she parted from him convinced that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing

    目前雖然在追求別,卻並有因此就忘了伊麗莎白是第一個引起注目的,第一個值得注目的,第一個聽傾訴衷情,第一個,第一個搏得了愛慕的向她告別,祝她萬事如意,又對她說了一遍德包爾夫是很好的一個相信們倆對那位老夫的評價,對每一個的評價,一定完全吻合。說這話的時候,顯得很是熱誠,很是關切,這種盛情一定會使她對永遠懷著極其深摯的好感。們分手以後,她更相信不管結婚也罷,單身也罷,在她的心目中將會始終是一個極其和藹親而又討喜歡的
  17. They would give nikolay no peace and no respite, and those who had shown pity for the old man, who was responsible for their losses if they really had lost money by him, were now ruthless in their persecution of the young heir, who was obviously guiltless as far as they were concerned, and had voluntarily undertaken to pay them

    那些原來老伯爵似乎使們受到損失就算受過損失的,現在卻不肯放寬尼古拉的還債期限,也不給喘息的機會,現在也毫不留情地向那個顯然們帳卻自願承擔債務的年輕逼債。
  18. There was no disease. he imagined my recovery would be rapid enough when once commenced

    想杴而不是我自己,們也怪的,除了我照應。
  19. " that two executions of considerable interest will take place the day after to - morrow at two o clock, as is customary at rome at the commencement of all great festivals. one of the culprits will be mazzolato ; 1 he is an atrocious villain, who murdered the priest who brought him up, and deserves not the smallest pity

    「星期二下午二點鐘要殺兩個,這是羅馬每一個大節日開始時的老規矩,們對這一儀式都很感興趣,一個犯將被處以錘刑:那傢伙是個良心的流氓,謀殺了那個撫養長大的教士,真是一點都不必的。
  20. Naturally, there ' s no sign of shiki, nor anywhere he could hide, but hisui still wanders around the room, searching pitifully

    自然,有志貴的跡象,也能躲的地方,但是翡翠仍然在房間里走動,令地尋找著。
分享友人