沒事找事 的英文怎麼說
中文拼音 [mòshìzhǎoshì]
沒事找事
英文
1. (自找麻煩) ask for trouble; ask for it2. (找碴) find fault with; try hard to find fault; cavil-
Are you ok ? - l ' ve got a foothold,
你沒事吧?我找到了一個可以落腳的地方It ' s okay, greta. we ' ll find a way out of this
沒事的,格里塔,我們能找到出路的A cold day in the desert ? there is no such thing
想在沙漠中找涼快?沒有的事!Entergy corp. was investigating but crews found no faulty wiring
能源公司正在調查此事,但是員工們沒有找到任何線路故障。We don ' t go around " looking for completely usable addresses to rip up "
我們不是沒事找事,主動地要把人家好好的門牌整編為了符合我們某某理想主義。We find the money, we return itto bishop, we ' re in the clear. come on
我們找到錢,還給畢肖普就沒事了,快!You middle - agers here again for no reason
你們這些中年人又來沒事找事B : stop getting on my nerves ! i ’ m not doing something for nothing
別煩我了,我可不是沒事找事。Don ' t get into a fuss about nothing
別沒事找事,自尋煩惱Look, stick to what you know. you ' re a secretary, for chrissake
聽著,別沒事找事你是個秘書,看在基督的份上We ' ve been doing it this way for years ; don ' t rock the boat by trying to introduce new methods
我們多年來一直這麼做,別沒事找事去引進新方法。But they made the weather, and then they stand in the rain and say " shit, it ' s rainin ' !
可他們卻沒事找事,一邊罵著"該死,下雨了! " ,一邊走進雨中" why, when a man has friends, they are not only to offer him a glass of wine, but, moreover, to prevent his swallowing three or four pints of water unnecessarily !
「見鬼!一個人有了朋友,不但得請他喝酒,還得勸阻他不要沒事找事地去喝三四品順水! 」And blogging, like many other forms of internet life, can be harmfully addictive : if you are posting six times before lunch, it may be time for a day job
而寫博客日誌的行動,就像許多其它形式的網際網路生活一樣,可能會讓人產生有害的癮頭:如果你閑得沒事兒,在午飯前就貼六次帖子,那你可能該找份工作了。Everything will be all right as long as jisuk is ok, right
找到志碩,就沒事了吧Perhaps it was a mutual interest or aspiration between us that led to mutual appreciation. we enjoyed each other s company and became very close, as though we were from the same family. whenever i asked her for help, she would do her best to do what she could
記得有一次在國外做弘法的工作,因為缺人手的關系,常要和一位師姊工作到半夜,或許是志同道合,彼此之間互相贊賞,談話之間也就越來越親密,有一種自己人的感覺,只要有事找她幫忙,她都會盡心盡力地做好,后來我發現即使我沒有請她幫忙的事,她也主動幫我去做,讓我很感動。- are you ok ? - l ' ve got a foothold,
你沒事吧?我找到了一個可以落腳的地方You are a easy to get along person, friends enjoyed your accompany but you seem to be unable to help when they have problems
骨癌:你很隨和,大家都喜歡和你在一起,沒事的時候,找你聊聊八卦,談談心是最大的享受。- are you all right ?. - i tried calling you
? ?你沒事吧? ? ?我一直掛電話找你Are you all right ?. - i tried calling you
? ?你沒事吧? ? ?我一直掛電話找你分享友人