沒人會這麼做 的英文怎麼說

中文拼音 [rénkuàizhèmozuò]
沒人會這麼做 英文
no one will do
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 會構詞成分
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  • 這麼 : so
  1. After this experiment, i need not say that i wanted no sort of earthen ware for my use ; but i must needs say, as to the shapes of them, they were very indifferent, as any one may suppose, when i had no way of making them ; but as the children make dirt - pies, or as a woman would make pies, that never learn d to raise past

    次實驗成功后,不用說,我不缺什陶器用了。但我必須說,些東西的形狀,是很不像樣的。大家也可以想象,因為我有辦法製造些東西,只能像小孩子泥餅,或像不和麵粉的女餡餅那樣去
  2. Knowing very well that he did not harass the other women of the farm as he harassed her out of spite for the flooring he had once received, she did for one moment picture what might have been the result if she had been free to accept the offer just made her of being the monied alec s wife

    苔絲知道得很清楚,他樣騷擾個農場上的其他女,他樣對她進行騷擾,完全是因為要報他挨的克萊爾那一拳。有一兒她想,要是她接受了阿歷克的求婚,了他的妻子,那種結果又是什樣的情景呢?
  3. When you told mrs. bennet this morning that if you ever resolved on quitting netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself - and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else ?

    你今天早上跟班納特太太說,如果你決定要從尼日斐花園搬走,你五分鐘之內就可以搬走,種話無非是誇耀自己,恭維自己。再說,急躁的結果只使得應該要好的事情好,無論對對已,都有真正的好處,有什值得贊美的呢? 」
  4. Because, you know, when you get scared that way, and it keeps running on, and getting worse and worse all the time, and your wits gets to addling, and you get to doing all sorts o wild things, and by and by you think to yourself, spos n i was a boy, and was away up there, and the door ain t locked, and you - " she stopped, looking kind of wondering, and then she turned her head around slow, and when her eye lit on me - i got up and took a walk

    換了別,誰都么干啊。因為,你知道,要嚇成個樣子,而且嚇得越來越厲害,越來越糟,你的腦袋給嚇懵了,你就什樣的荒唐事都得出來。到了后來,你自個兒尋思,假如我是個男孩,獨自在那裡,門又有上鎖,那你」她說到里停住了,神情顯得有點兒惶惑,慢慢地轉過頭來,當眼光落到我身上時我站了起來,出去遛達一兒。
  5. All of my fear was gone and my focus was on accomplishing getting this puck in the net and within a half an hour i was racing up and down, chasing the puck. when you focus your mind on the goal and the spark that god has given to you, and allow the spirit of god s power to enflame that spark, and fuel it with love, you discover you can do anything with god s help. don t wait until you have all of the skills

    半個小時內我已經能來去自如,追著冰球,他是對的,都能溜冰,他們只是被恐懼控制著,怕跌倒所以他們不敢前進,他們很緩慢的,像樣,他們的膝蓋發抖,他們的足踝發顫,是很可怕的想法,但當你把焦點集中於目標,若把焦點集中於神賜給你那火花,容讓神的靈的能燃點起那火花,並以?的愛作為燃料,你發現,靠著神,你有甚事情是不了的,別等到你掌握了所有技巧。
  6. No man or woman is worth your tears, and the one who is, won ‘ t make you cry

    值得你流淚,為什要換牙值得讓你讓你哭泣。
  7. I would wish to know if the misfortunes which have happened to you - misfortunes entirely beyond your control, and which in no degree diminish my regard for you - i would wish to know if they have not, in some measure, contributed to render you a stranger to the world in which your fortune and your name entitle you to make a conspicuous figure ?

    按照您的財產和名份,您就要成為一位顯赫物,我很想知道,您所遭遇的不幸種不幸絕不是您自己所能應付,因此一點兒都不減少我對您的敬意我很想知道,他們有過什而讓您對快要踏入的那個社茫然無知? 」
  8. The educational ideas of john locke, for example, which were directed to the preparation of the pupil to fit conveniently into the social and economic environment in which he found himself, made no impression on locke ' s contemporaries

    比如,約翰?洛克的教育理念,就是用來指導學生好準備,以便陶鑄自己去輕松適應他所生活的那個社和經濟環境,但洛克的同代個理念印象。
  9. Sooner or later, we will all be gone. the king will be gone, and so will the garbage collector. nobody stays here forever

    過了一兒大家都走了,國王也要走,收垃圾的也要走,有任何可以在永久。
  10. Except that i do sometimes to the disciples and when i see poor people, i have to hug them more. i don t know why ; something pushes you ; something inside just makes you feel you want to do it

    假如我們搶了別的配偶,並為了肉體的欲樂而發生性關系,對上帝來說,上帝不審判我們,可是對于另外那個我們怎辦我們傷害了他或她,我們並不想
  11. Yet, in practical terms, those referrals rarely happen and when they do, the standing committee has rarely showed interest in the housekeeping role

    但是,實際狀況是,很少有,即使有提交了,常委對于自己種管家婆的角色也興趣。
  12. Yes, when you are in touch with god s plan for your life, you can be excited about the new year 2004, the way i am. i m excited because i know that 2004 is going to be the best year we ve ever had in this ministry. i ve been in many planning meetings the past month and they are exciting

    要認識神為你生所定的計劃,你就像我一樣為2004年那興奮,我很雀躍,因我知道2004年將事工最美好的一年,整周我都在開,他們也很興奮, 2004年我們將的事,是有史以來有教過的,待我再跟你們說。
  13. Cheng ying, if can of words, i still would like to take you, but i know this to be an impossible matter, so, if impossible, we are a friend, don ' t let us live for 23 years, so and without results wasted, this is my end to a good words that you say, i can ' t be being like formerly, either so, because i know, i am an all impossible matter and you forever, so, let our everythings all go to with the breeze, let our everything become recollection, i wish you sincerely : the happiness open every day, the study progress, healthy body, find out a good man, if say the responsibility that i fulfiled to me. that i really would like to let go of you now, i just want to become a friend with you, i leave you very far very far in the nanking now, i also know we then can meet how long, thanking you for letting me master a lot of, if have an opportunity, i will teach my everything you, all useding for to win physically, is you let me know how live in in the world, how face a person of, thank you

    陳英,如果可以的話,我還是願意取你的,但是我知道是不可能的事了,那,如果不可能,我們就朋友吧,不要讓我們兩三年的生活,就那白白的浪費,是我最後對你說的一段好話,我也不在像從前那樣了,因為我知道,我和你是永遠都不可能的事了,那,就讓我們的一切都隨風而去,就讓我們的一切變成回憶,我真心的祝你:快樂開每一天,學習進步,身體健康,找到一個好的男,如果說我有盡到我的責任.那我現在真的願意放下你,我只是想跟你成為一個朋友,我現在在南京,離你很遠很遠,我也不知道我們還要多久才能見面,謝謝你讓我學了很多很多,如果有機,我把你教我的一切,都用於實際中,是你讓我懂得了如何活在世界里,如何去面對一個的,謝謝你
  14. They said their prayers inwardly, and lying down, since there was nobody there with authority to make them kneel and recite aloud ; in truth, they had a mind not to say them at all, but they were afraid to proceed to such lengths as that, lest they might call down a sudden and special thunderbolt from heaven

    海上死神和西班牙黑衣俠盜卻久久不能成眠。既然那兒強行讓他們跪下大聲地禱告,他們就躺在地上,只在心裏默默祈禱。其實他們內心根本不想禱什告,可他們又怕不惹上帝發怒,降下晴空霹靂。
  15. I was a unique person to have as a child, but it was different ; but only thing i would say that my father understood me much better because he was a realised soul. when grew up he told me, no use talking about it to anyone. first of all find a method by which people get

    他對我說不用向其他說你所知道的事情,因為他們不明白你,除非你找到一種方法,能使集體地得到自覺,是你要到的,除非你找到方法,否則是有甚作用的,就好像們看了聖經可蘭經也有甚作用。
  16. You don t know about me without you have read a book by the name of the adventures of tom sawyer ; but that ain t no matter

    你要是有看過一本叫湯姆索亞歷險記的書,你就不知道我。不過有什
  17. It was mere chance ; the subject on which we had been reading had interested me. this afternoon, instead of dreaming of deepden, i was wondering how a man who wished to do right could act so unjustly and unwisely as charles the first sometimes did ; and i thought what a pity it was that, with his integrity and conscientiousness, he could see no farther than the prerogatives of the crown

    「那只是碰巧,因為我對我們讀的內容很感興趣,今天下午我有夢游深谷,我在納悶,一個像查理一世那樣希望好事的,怎有時干出那不義的蠢事來,我想多可惜,那正直真誠的竟看不到皇權以外的東西。
  18. In the past, when i stayed at others ashrams, i wasn t attached to seeing the masters all the time ; nor did i demand that they glimpse me or anything else. i just offered my services : cleaning the staircase, mopping the floor, watering the plants, etc. i just did the work that no one wanted to do, especially washing dishes, which was the least desirable job

    以前,師父到任何的修行中心,並不是黏在那邊看明師,我也不要求他看我,或是要他個那個,我都是服務而已:擦樓梯擦地板澆花等等,看什工作,我就
  19. Mr. gardiner himself did not expect any success from this measure, but as his brother was eager in it, he meant to assist him in pursuing it

    嘉丁納先生本有指望種辦法獲得什成績既是姐夫非要那樣不可,也只有幫助他著手進行。
  20. I had never handled a tool in my life, and yet in time by labour, application, and contrivance, i found at last that i wanted nothing but i could have made it, especially if i had had tools ; however i made abundance of things, even without tools, and some with no more tools than an adze and a hatchet, which perhaps were never made that way before, and that with infinite labour : for example, if i wanted a board, i had no other way but to cut down a tree, set it on an edge before me, and hew it flat on either side with my axe, till i had brought it to be thin as a plank, and then dubb it smooth with my adze

    我一生從未使用過任何工具,但久而久之,以我的勞動勤勉和發明設計的才能,我終于發現,我什東西都能,只要有適當的工具。然而,盡管我有工具,也製造了許多東西,有些東西我製造時,僅用一把手斧和一把斧頭。我想用我的方法製造東西,也像我樣付出無窮的勞力。
分享友人