沒時間做某事 的英文怎麼說

中文拼音 [shíjiānzuòmǒushì]
沒時間做某事 英文
have no time to do sth
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 時間 : time; hour; 北京時間十九點整19 hours beijing time; 上課時間school hours; 時間與空間 time and spac...
  1. Have no leisure to do sth

    有空閑
  2. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之的協議未被違反,合夥協議約定的經營期限或者特定項目屆滿,合夥協議有約定經營期限或者特定項目,但合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在約定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人債務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之的協議授予的權力基於誠信將任一合伙人從合夥務中除名; ( 2 )當合伙人之的協議被違反,若當的情形不允許根據本條規定解散合夥,任一合伙人隨明確表示不願繼續經營合夥務;使合夥務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的任何件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院出的判決。
  3. Time out is carried out by taking the child away to a corner or a room that is safe and has nothing interesting. the time out period should last for 1 to 5 minutes only, depending on the child s age. if the child is still shouting when the fixed time is up, she has to stay quiet for at least 1 minute before time out is over

    首先告知他因為他錯了,所以你要執行隔離段即把孩子帶離現場,到一個角落或房,那裡必須是安全又有任何吸引他的物的,告訴他要安靜一至五分鐘不等,視乎他的年齡而定。
分享友人