沒有光亮的 的英文怎麼說
中文拼音 [mòyǒuguāngliàngde]
沒有光亮的
英文
white without light completely dark- 沒 : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 光 : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
- 亮 : Ⅰ形容詞1 (光線強; 明亮) bright; light 2 (聲音強; 響亮) loud and clear; resounding 3 (開朗; ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
-
This final determination she came to when she looked into the fire, he holding her hand. a steady glare from the now flameless embers painted the sides and back of the fireplace with its colour, and the well - polished andirons, and the old brass tongs that would not meet
現在壁爐的殘火已經沒有火焰了,只留下穩定的亮光,把壁爐的四周和後壁,還有發亮的爐架和不能合到一起的舊火鉗,都給染上了通紅的顏色。There was one among them, the appearance of a lady dressed in black, who was leaning in the embrasure of a window, and she had a light shining upon her golden hair, and she looked like let us ride on again, for god s sake, through the illuminated villages with the people all awake
其中之一是一個穿黑衣的少婦,靠在窗戶的漏斗狀斜面上,一道光照著她的金發為了上帝的緣故,咱們騎上馬繼續去吧!從還有燈光照亮的人們還沒有睡覺的村子穿過去!Valentine, whom we have in the rapid march of our narrative presented to our readers without formally introducing her, was a tall and graceful girl of nineteen, with bright chestnut hair, deep blue eyes, and that reposeful air of quiet distinction which characterized her mother
我們總在匆匆地敘述,還沒把瓦朗蒂娜向我們的讀者正式介紹一下呢,她是一個十九歲的姑娘,身材高挑,姿容溫雅,有一頭光亮的褐色頭發,深藍色的眼睛和那種極其高貴的嬌弱憂郁的神氣,這種神氣完全象她的母親。In the dusk of the moonless if starry night, lights from windows shone vividly.
在沒有月亮卻是滿天星斗的夜空里,燈光從窗戶中明亮地照射出來。The house door was ajar, too ; light entered from its unclosed windows ; hindley had come out, and stood on the kitchen hearth, haggard and drowsy
大廳的門也還是半開,從那沒有關上的窗戶那兒進來了光亮。辛德雷已經出來了,站在廚房爐邊,憔悴而懶塌塌的。A wan sun came onto his face, making the black skin shine like dull metal.
淡淡的陽光照到他的臉上,使他的黑皮膚象一塊沒有光澤的金屬一樣閃亮。If you do not own a suit, or the company is a bit more informal, then you should wear a conservative sports coat ( no plaids or wild patterns and preferably a dark color ), nicely pressed dress slacks, a white long - sleeved button - down shirt, a conservative silk tie, and nicely polished dress shoes
如果沒有現成的正裝,或者公司風格並沒有那麼正式,也可以穿比較保守的休閑外套(不要選格子或比較狂野的圖案,最好選深色的) ,下穿熨燙平整的正裝松身褲,裏面一件長袖扣結領襯衫,顏色保守的絲質領帶,擦的光亮的正裝鞋。When i came to the stile, i stopped a minute, looked round and listened, with an idea that a horse s hoofs might ring on the causeway again, and that a rider in a cloak, and a gytrash - like newfoundland dog, might be again apparent : i saw only the hedge and a pollard willow before me, rising up still and straight to meet the moonbeams ; i heard only the faintest waft of wind roaming fitful among the trees round thornfield, a mile distant ; and when i glanced down in the direction of the murmur, my eye, traversing the hall - front, caught a light kindling in a window : it reminded me that i was late, and i hurried on
我路過臺階時駐足片刻,舉目四顧,並靜聽著。心想馬蹄聲會再次在小路上回響,一位身披斗篷的騎手,一條蓋特拉西似的紐芬蘭狗會重新出現在眼前。但我只看到樹籬和面前一棵沒有枝梢的柳樹,靜靜地兀立著,迎接月亮的清輝我只聽到一陣微風,在一英里開外,繞著桑菲爾德府的樹林時起時落當我朝輕風拂拂的方向俯視時,我的目光掃過府樓正面,看到了一個窗戶里亮著燈光,提醒我時候已經不早。The hall was not dark, nor yet was it lit, only by the high - hung bronze lamp ; a warm glow suffused both it and the lower steps of the oak staircase
大廳還沒有暗下來,廳里獨一無二高懸著的銅燈也沒有點亮。暖融融的火光,映照著大廳和橡樹樓梯最低幾級踏階。The standard job interviewing attire for men is a conservative dark navy or gray two - piece business suit ( of natural fibers, such as wool, if possible ), a white long - sleeved button - down dress shirt, a conservative silk tie ( that matches the colors in your suit ), and nicely polished dress shoes
如果沒有現成的正裝,或者公司風格並沒有那麼正式,也可以穿比較保守的休閑外套(不要選格子或比較狂野的圖案,最好選深色的) ,下穿熨燙平整的正裝松身褲,裏面一件長袖扣結領襯衫,顏色保守的絲質領帶,擦的光亮的正裝鞋。His eye, as i have often said, was a black eye : it had now a tawny, nay, a bloody light in its gloom ; and his face flushed - olive cheek and hueless forehead received a glow as from spreading, ascending heart - fire : and he stirred, lifted his strong arm - he could have struck mason, dashed him on the church - floor, shocked by ruthless blow the breath from his body - but mason shrank away and cried faintly, good god
我常說他眼睛是黑的,而此刻因為愁上心頭,便有了一種黃褐色,乃至帶血絲的光。他的臉漲紅了橄欖色的臉頰和沒有血色的額頭,也由於心火不斷上升和擴大而閃閃發亮。他動了動,舉起了強壯的胳膊,完全可以痛打梅森把他擊倒在地板上無情地把他揍得斷氣但梅森退縮了一下,低聲叫了起來, 「天哪! 」The fourth angel sounded, and a third of the sun and a third of the moon and a third of the stars were struck, so that a third of them would be darkened and the day would not shine for a third of it, and the night in the same way
啟8 : 12第四位天使吹號、日頭的三分之一、月亮的三分之一、星晨的三分之一、都被擊打以致日月星的三分之一黑暗了、白晝的三分之一沒有光、黑夜也是這樣。12 and the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise
12第四位天使吹號,日頭的三分之一,月亮的三分之一、星辰的三分之一都被擊打,以致日月星的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise
啟8 : 12第四位天使吹號、日頭的三分之一、月亮的三分之一、星晨的三分之一、都被擊打以致日月星的三分之一黑暗了、白晝的三分之一沒有光、黑夜也是這樣。[ kjv ] and the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars ; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise
第四位天使吹號,太陽的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一,就都受到擊打,以致日月星的三分之一都變黑了,白天的三分之一沒有光,夜晚也是這樣。The night - light continued to burn on the chimney - piece, exhausting the last drops of oil which floated on the surface of the water. the globe of the lamp appeared of a reddish hue, and the flame, brightening before it expired, threw out the last flickerings which in an inanimate object have been so often compared with the convulsions of a human creature in its final agonies
壁爐架上的那盞燈依舊點燃著,但已燃盡了那浮在水面上的最後幾滴油燈被映成了淡紅色,火焰在熄滅前突然明亮起來,射出最後的搖曳的光這種光,雖然是沒有生命的,卻常被人用來比擬人類在臨死前那一陣最後的掙扎。Get away from city lights and look at the sky some clear, moonless night.
在沒有月亮的晴朗的夜晚,避開城市的燈光,觀察天空。Most people see immediate light from god. light represents wisdom, represents the super consciousness ; the light without shadows, the light that you don t see with your eyes but you see with your inner awareness. that is called
光亮代表智慧超意識,那是沒有陰影的亮光,用肉眼看不到,而是用內在的覺知看,當你看到光時,就是所謂的開悟。May it be a light for you in dark places.
當你身處沒有光亮的黑暗世界時. .May it be a light for you in dark places
當你身處沒有光亮的黑暗世界時分享友人