沒有怨言 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuyuànyán]
沒有怨言 英文
uncomplaining
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞(怨恨) resentment; enmity; grudge Ⅱ動詞(責怪) blame; complain
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  • 怨言 : complaint; grumble
  1. There were no complaints this time; no matter what the pudding was, it was consumed with gusto.

    這次沒有怨言,不管它是什麼布丁,反正都被津津味地吃光了。
  2. But i glanced at bill, and hesitated. he had the most appealing look, in his eyes i ever saw on the face of a dumb or a talking brute

    我的目光轉向比爾,到嘴邊的話還是說出口.他眼神充滿哀,我還從來看過這樣的眼神,在不能語的啞巴和會說話的野獸都這樣哀傷的眼神. (很怪. . . . . .這里不知道翻譯得對不對
  3. She lives a busy and simple life, without any complaints

    她過著忙碌而簡單的生活,絲毫沒有怨言
  4. He has not relinquished her patient hand in getting out, but still holds it as he promised

    下車時他也放鬆她那無無尤的手,總按自己的諾握住它。
  5. The boy accepted his punishment without complaining

    那男孩沒有怨言地接受了對他的處罰。
  6. But he was already in the passage, putting on his cloak ; and without one objection, one murmur, he departed

    但他已經在過道上了,披上了斗篷,反對,沒有怨言,便出發了,那時候已經九點。
  7. Father is too similar, whole day not at home, but mother always since then all also have no the complaint, just so silent and very busy, beat everything that order the home

    爸爸也一樣,整天不在家,可是媽媽一直以來都也沒有怨言,就只是那麼默默的勞碌著,打點著家裡的一切!
  8. The only other solution of his difficultiesthe death of his mothernever entered his head. he desired nothing, and hoped for nothing ; and at the bottom of his heart he took a stern and gloomy satisfaction in the unrepining endurance of his position

    擺脫困境的另一條出路母親去世,他從來想到過,他任何心愿,不抱任何希望,在逆境中不發牢騷,沒有怨言,而在內心深處卻享受一種憂郁而嚴峻的歡樂。
  9. Cowperwood had no complaint to make, for he was being well treated.

    柯帕鳥並無,因為他並受虧待。
  10. We already have entered a golden age of little while lies about out cellphones, and this is by and large a healthy, protective development. “ i didn ' t hear it ring ” or “ i didn ' t realize my phone had shut off ” are among the lies we tell to give ourselves space where we ' re beyond reach

    因為了手機,我們現在這個時代,已經變成一個充滿善意謊的時代,但這些謊並不傷大雅,而且還是必然的發展趨勢.通常在別人抱打通手機時,我們會這樣子說: "我聽到鈴聲"或"我忘記我已經把手機關了"等
分享友人