沒有架子 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒujiàzi]
沒有架子 英文
be easy of approach
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (用來放置東西或支撐物體等的東西; 架子) frame; rack; shelf; stand 2 (毆打; 爭吵) fight;...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 沒有 : 1 (無) not have; there is not; be without 2 (不及; 不如) not so as 3 (不到) less than 4 (...
  • 架子 : 1 (框架 支架; 擱置物品的架子) frame; stand; rack; shelf; gallows2 (事物的組織、結構) framewor...
  1. She is all affability and condescension, and i doubt not but you will be honoured with some portion of her notice when service is over

    她為人極其謙和,絲毫沒有架子,我相信那天做完禮拜之後,你就會很榮幸地受到她的注目。
  2. There aint a thing left here, said merry, still feeling round among the bones, not a copper doit nor a baccy box

    「這里什麼也留下, 」墨利說,一邊還在骨頭旁搜尋。 「既一個銅板也不見煙盒。
  3. First of all, the paper analyses the compositive framework of electronic commerce system ; and analyses the characteristic of enterprise applications integration ( eat ) and business to business commerce ( b2b ) applications integration, and points out that b2b applications integration is under a condition of no uniform reference point, dynamic and incompact, restricted bandwidth, however eai is contrariwise, so we say b2b applications integration is very hard

    本論文首先分析電商務系統的集成框,闡述了電商務系統與企業內部信息系統的集成關系;分析企業應用集成( eai )和企業間電商務( b2b )集成的集成特點和難度,指出企業應用集成是在統一控制下的緊密集成,而企業間電商務集成則是統一控制點、動態松偶合、限帶寬的集成,因而集成難度較大。
  4. For the enlightenment of those who are not so intimately acquainted with the minutiae of the municipal abattoir as this morbidminded esthete and embryo philosopher who for all his overweening bumptiousness in things scientific can scarcely distinguish an acid from an alkali prides himself on being, it should perhaps be stated that staggering bob in the vile parlance of our lower class licensed victuallers signifies the cookable and eatable flesh of a calf newly dropped from its mother

    這位著病態精神的審美學兼胚胎哲學家,盡管連酸與堿都分不清,在科學知識上卻擺出一副傲慢自負的。為了啟發那些對市立屠宰場的細節他那麼熟悉的人們,也許應該在此說明一下:我們那些擁賣酒執照的低級飲食店的俚語小牛崽肉,指的就是打著趔趄的牛崽280那可供烹調食用的肉。
  5. I shall have naught to do wi you and your mucky pride, and your damned mocking tricks

    「我對你和你那臭,還你那套戲弄人的鬼把戲都什麼關系! 」
  6. When this was done, i stuck all the ground without my wall, for a great way every way, as full with stakes or sticks of the osier like wood, which i found so apt to grow, as they could well stand ; insomuch, that i believe i might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large space between them and my wall, that i might have room to see an enemy, and they might have no shelter from the young trees, if they attempted to approach my outer wall

    在樹林里我留出小路,因此我的進出辦法是用兩。一靠在樹林側面巖石較低的地上巖石上一個凹進去的地方,正好放第二。只要把兩拿走,誰想走近城堡,誰就難以保護自己不受到我的反擊就算他能越過樹林,也只是在我的外墻外邊而進不了外墻。
  7. She bade her acquaintance good - bye - for the respective carters had now come out from the inn - and the two waggons resumed their journey in opposite directions ; the vehicle whereon sat marian, izz, and the ploughman s family with whom they had thrown in their lot, being brightly painted, and drawn by three powerful horses with shining brass ornaments on their harness ; while the waggon on which mrs durbeyfield and her family rode was a creaking erection that would scarcely bear the weight of the superincumbent load ; one which had known no paint since it was made, and drawn by two horses only

    這時兩輛馬車的車夫已經從客棧出來了,趕著苔絲就告別了她的朋友,回到自己的馬車上,於是兩輛馬車就往相反的方向走了。瑪麗安和伊茨決定和她們住的那家耕地的農民一起走,他們坐的馬車油漆得發亮,用三匹高頭大馬拉著,馬具上的銅飾閃亮耀眼而德北菲爾德太太一家人坐的這輛馬車卻是一個吱吱作響的木頭,幾乎承受不了上面負載的重物這是一輛自從造出來就油漆過的馬車,只兩匹馬拉著。
  8. Well, what do you think ? the sharp - nosed soldier, called crow, said suddenly, in a squeaking and quavery voice, turning himself on one elbow behind the fire. if a mans sleek and fat, he just grows thin, but for a thin man its death. look at me, now

    那個被叫做烏鴉的士兵突然從火堆旁欠起身,用尖細而顫抖的聲音說: 「胖的拖瘦了,瘦的拖死了,就以我來說吧,一點力氣也了, 」他突然面對司務長,堅決地說, 」把我送到醫院去吧,我周身疼痛,骨頭都要散了,不然早晚我都是要掉隊的」
  9. So much was closing in about the women who sat knitting, knitting, that they their very selves were closing in around a structure yet unbuilt, where they were to sit knitting, knitting, counting dropping heads

    婦女們坐在那兒不斷地編織著,許多東西都往她們積聚包圍過來,使她們自己圍到一個還建立起來的下面,坐在那兒不斷地編織,記錄要落下的人頭。
  10. " spending a lifetime on a dime - store shelf watching every other toy be sold. well, finally my waiting has paid off, and no hand - me - down cowboy doll is gonna mess it up for me now !

    "我這一輩都待在廉價商店的上,看著每個玩具被賣掉,我的等待終于了代價,任何的牛仔娃娃能毀了我這個機會!
  11. Your father believed implicitly in the conventional truths according to which every courtesan is a heartless, mindless creature, a kind of gold - grabbing machine always ready, like any other machine, to mangle the hand that feeds it and crush, pitilessly, blindly, the very person who gives it life and movement

    您父親滿腦都是舊觀念,他認為凡是妓女都是一些心肝理性的生物,她們是一榨錢的機器,就像鋼鐵鑄成的機器一樣,隨時隨地都會把遞東西給它的手壓斷,毫不留情不分好歹地粉碎保養它和驅使它的人。
  12. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字露水遠方和那條小河所這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  13. World war ii footage has that familiar black - and - white scene : a heavily damaged war bird lands out of control on the stern of a straight - deck carrier and crashes into a steel cable net, which prevents it from ramming into aircraft waiting to take off

    講到第二次世界大戰的影片里頭,常常會出現一種熟悉的黑白場景:一嚴重受損的戰機,失控降落在航空母艦筆直甲板的最末端,猛地沖入鋼纜製成的網里頭,剛好撞上其他正在準備起飛的戰機。
  14. The set consists only of platforms, scaffolding, cagelike balconies and ratty bric - a - brac, but it extends by catwalks and planks through both levels of the theater

    舞臺道具不過是些平臺、腳手、籠形陽臺,還的老古董,但是通過安裝棧道和木板,舞臺延伸到整個劇場的兩側。
  15. I love it when famous people are not dickwads

    我喜歡那些沒有架子的明星
  16. Though both are famous and highly sought after, their down - to - earth characteristics and relaxed demeanor toward each other as well as others make them two of the most delightful guests at the close of the hkiff

    兩人結伴來到香港國際電影節閉幕禮,互相逗笑取樂之餘,也會爭論得煞介事。兩個沒有架子的法國影壇紅人,成了電影節閉幕這天最令人開懷的一對活寶。
  17. He is but the mechanism of genius-he wants its bones and flesh.

    他只天才的空,而天才的骨肉。
  18. Yet today, both of these traditional religions have become mainly ceremonial and do not play an active role in the daily life or moral outlook of most japanese

    而在今天,這兩種傳統宗教大體上都已經變成了只儀式、內容的空,在大多數日本人的日常生活或者道德觀念中並未扮演積極角色。
  19. A strange air of detachment was about that youthful, shabby figure, and not a scrap of luggage filled the rack above his head.

    那個衣衫破舊的年輕小夥一種奇特的超然的神態,在他頭頂的行李上,一件行李也
  20. Usually the girls screamed when the fellows got to scrapping, but she had not screamed. she was looking on with bated breath, leaning slightly forward, so keen was her interest, one hand pressed to her breast, her cheek flushed, and in her eyes a great and amazed admiration

    平時一打,女人們都會尖叫,可是麗叫,她只是身微微前傾,大氣不出地專心看著,一隻手壓在胸前,面色酡紅,眼裡放著驚訝和崇拜的光。
分享友人