沒眼色 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnshǎi]
沒眼色 英文
inconsiderate; unable to see the fitness of things
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 眼色 : hint given with the eyes; meaningful glance; wink
  1. For a handsome and not an unamiable - looking man, he repelled me exceedingly : there was no power in that smooth - skinned face of a full oval shape : no firmness in that aquiline nose and small cherry mouth ; there was no thought on the low, even forehead ; no command in that blank, brown eye

    這樣一個漂亮而且看來也並非不和藹的男人,卻使我極為討厭。在那光滑的鵝蛋形臉蛋上有魄力在那個鷹鉤鼻和那張櫻桃小口上缺少堅毅在那低平的額頭上有思想在那空洞的褐睛里有控制力。
  2. The little old man was no longer smiling ; his face was cadaverous, his eyes bright and keen as steel

    這個矮老頭子,臉上有一絲笑容,臉發灰,兩像鋼一樣寒光逼人。
  3. Cette couleur est trop vive. avez - vous des chapeaux en couleur plus fonc e

    這顏太刺了。你們有有顏深一點的帽子?
  4. I did n't observe the colors of her eyes.

    有注意到她睛的顏
  5. In its light everything else dwindled and fell away from her.

    在這種光照下,世界上的其它一切都黯然失,並且從她前隱了。
  6. Perfection taste, outstanding construction that pick fault with that has no the each and a craft, all proof against your person of the end, " lt ", make the texture place oneself among them, the level of structure jump up to feel the very fresh and clear and special design, and work properly to move, not the, equanimity, gravamen is thin

    完美有終結,雷霆的每一道工藝,都經得起您挑剔的光,出的結構,使人置身其中的質感,層次跳躍感十分鮮明的獨特設計,靈動不躁動平靜,不平淡。
  7. My husband, who is sort of a grumbler, also was good toward martin and, at one point, protected him from " matusina, " the white and brown cat of the house who did not look fondly upon him, thinking perhaps that the new kitten might take his place

    我先生是那種愛發牢騷的人,可是也對小馬丁很好,他從不讓家中那隻棕白的貓馬休西那欺負他馬休西那從有正瞧過小馬丁,因為他認為小馬丁搶走了自己的位置。
  8. But a recompense was in store for him ; turning around, he saw near the door a beautiful fair face, whose large blue eyes were, without any marked expression, fixed upon him, while the bouquet of myosotis was gently raised to her lips

    他轉過身來,正巧看到一張美麗白皙的面孔,上面那一對藍的大睛正注視著他,那對睛里並有什麼明顯的表情,但她把手裡的那一束毋忘我花慢慢地舉到她唇邊。
  9. So strange did it seem that those dark wild orbs were ignorant of the day.

    那雙狂熱的深珠竟然有見過天日,這似乎太奇怪了。
  10. There was not a tree within sight ; there was not, at this season, a green pasture nothing but fallow and turnips everywhere ; in large fields divided by hedges plashed to unrelieved levels

    睛看得見的地方,一棵樹也有在這個季節里,也有一塊綠的草地那兒除了休閑地和蘿卜而外,什麼也有。
  11. In his shirt, without the clumsy velveteen coat, she saw again how slender he was, thin, stooping a little. yet, as she passed him, there was something young and bright in his fair hair, and his quick eyes. he would be a man about thirty - seven or eight

    他只穿著襯衣,有那笨重的棉絨外衣,她更看出了他是多麼的細瘦,而有點向前頌曲,但是,當她在他面前走過的時候,她覺得他的生動的睛和淺褐的頭發,有點什麼年輕南昌活潑的地方,他大約是個三十七八的人了。 」
  12. Of course there was a booming current ; and of course that boat started her engines again ten seconds after she stopped them, for they never cared much for raftsmen ; so now she was churning along up the river, out of sight in the thick weather, though i could hear her

    當然? ,水流得很急。輪船停機以後十秒鐘,又開動了機器。因為這些輪船根本有把木筏子上的工人放在裡,下它正沿著大河往上游開過去,在濃重的夜中消失得無影無蹤,只是偶爾我還能聽到它的聲音。
  13. Valentine, whom we have in the rapid march of our narrative presented to our readers without formally introducing her, was a tall and graceful girl of nineteen, with bright chestnut hair, deep blue eyes, and that reposeful air of quiet distinction which characterized her mother

    我們總在匆匆地敘述,還把瓦朗蒂娜向我們的讀者正式介紹一下呢,她是一個十九歲的姑娘,身材高挑,姿容溫雅,有一頭光亮的褐頭發,深藍睛和那種極其高貴的嬌弱憂郁的神氣,這種神氣完全象她的母親。
  14. Presently mr. rial came in, he gave the captain a glance that meant the boy was dead as plain as speaking.

    一會,里亞爾先生進來了,他向船長遞過一個,那明顯地說,孩子已經完了。
  15. Acute infection with a hepatitis virus may result in a series of symptoms such as tiredness, loss of appetite, nausea, vomiting, yellowing of eye sclera and tea - coloured urine, or the patient may be totally well. what are the complications

    受肝炎病毒感染而引起的急性肝炎,主要病徵包括疲倦、食欲不振、惡心、嘔吐、白變黃、小便呈茶或深褐,但患者亦可能完全有病徵。
  16. He gave her a sidelong glance with his pale, blue eyes, but did not reply.

    他用淡藍睛瞟了她一下,有吭聲。
  17. Monte cristo exchanged a rapid glance with the young girl, which was quite unperceived by albert

    基督山迅速地和這位年輕女郎交換了一次,這個動作阿爾貝一點有覺察到。
  18. I 've tipped you a wink or signalled to you on the sly many times, but before you took the hint others had already noticed.

    我多次向你使,又給你遞暗號,別人都明白了,你卻有反應。
  19. Lucy flashed her disapproval of the sarcasm in david's voice, but tom seemed not to notice.

    露西給大衛使了個,不贊成他那譏諷的口氣,但湯姆好象根本有注意到。
  20. First you burst into the drawing - room so that every one was ashamed of you. although or just because what she said was perfectly true, no one answered ; all the four simply looked at one another

    雖然她說的話完全合情合理,莫非正因為如此,所以有人回答,這四個人只是互使而已。她手裡拿著墨水瓶遲遲未起步,在房裡滯留。
分享友人