油污海底 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuhǎide]
油污海底 英文
oiled seabed
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  • 油污 : greasy dirt; gungo; oil contamination
  1. It can be evaluated for the geometry of the plume formed by oil droplets, the size and position, movement of the oil slick acted by wind and currents

    結果表明,該模型可以為管線上蠕孔溢染情況預測提供參考。
  2. From the viewpoint of resource demand, ocean multi - wave exploration is a useful technology to resolve the difficult problem just as blur zoon, structure distortion and gas pollution etc. because of the monopolization by developed countries with high price and high technology, the developing of our ocean multi - wave exploration technology has been baffled for a long time

    從我國氣資源來看,上多波地震是解決模糊帶、構造變形和氣染等問題的有效技術。由於西方國家對我國的高價壟斷和高技術封鎖,使我國上多波勘探技術的發展受到了嚴重製約。
  3. At the same time, the ever - growing population, the resources shortage, and the daunting environmental pollution have made high rises, skyscrapers a trend. more over, concrete structures have become widely demanded in severe environments such as off - - shore petrol platform, cross strait bridge, under sea tunnels, drainage pipes, nuclear waste containers, nuclear reaction shells, poisonous chemical containers etc. all of the above mentioned buildings and structures require the use of cement based materials

    與此同時,在人口增長和資源短缺、環境染的威脅下,建築物越來越向著超高層化、超大跨化方向發展,各種嚴酷環境下使用混凝土結構也越來越多,如:上石平臺、跨大橋、隧道、水管道、核廢料容器、核反應堆外殼、盛裝有害化學物的容器等,如此眾多的建築物和結構都主要採用了水泥混凝土材料。
分享友人