沼風 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎofēng]
沼風 英文
numakaze
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. The willows over all the fen rippled and whitened like a field of wheat.

    澤上的柳樹,隨一起一伏,泛出白光,就像一片麥田一樣。
  2. The morning breeze, drawing up from the sea, cut lanes through the dense marsh mist, here and there rolling them before it in great balls of fleecy vapour.

    海上吹來的晨,穿過澤地上的濃霧,捲起了大團大團的輕煙。
  3. As it advanced, the mender of roads would discern without surprise, that it was a shaggy - haired man, of almost barbarian aspect, tall, in wooden shoes that were clumsy even to the eyes of a mender of roads, grim, rough, swart, steeped in the mud and dust of many highways, dank with the marshy moisture of many low grounds, sprinkled with the thorns and leaves and

    那人影走上前來,補路工便會毫不意外地發現,那是一個幾乎像野人一樣毛挺毿毿的高個兒,腳上的木鞋就連補路工看去也嫌太累贅。那人兇猛粗獷黝黑,浸漬了多少大路上的塵和泥漿,漏染了多少低地澤的潮氣,身上粘滿了森林僻路上的荊棘樹葉和苔蘚。
  4. The wild is more than just an expanse of tangled forests, stagnant swamps and windswept plains

    荒野不僅僅是寬廣糾結的森林、停滯淤塞的澤和暴肆虐的平原。
  5. From heather covered mountains to dense wooded glens, dramatic coastline scenery to windswept bog lands, there is a breathtaking sight around every corner

    從石南花覆蓋的山巒到樹木茂密的幽谷,從壯麗的海岸光到大肆虐的澤之地,嘆為觀止的景緻遍及每一個角落。
  6. The ongoing fluvial, marine and aeolian processes in the site have produced a variety of landforms, including coral reefs, long sandy beaches, coastal dunes, lake systems, swamps, and extensive reed and papyrus wetlands

    不斷的河流,海洋和的侵蝕作用使得該地呈現多樣地貌,包括珊瑚礁、漫長的沙灘、海岸沙丘、湖泊、澤、大片的蘆葦叢和紙草澤。
  7. All day the sun has shone on the surface of some savage swamp , where the single spruce stands hung with usnea lichens , and small hawks circulate above , and the chickadee lisps amid the evergreens , and the partridge and rabbit skulk beneath ; but now a more dismal and fitting day dawns , and a different race of creatures awakes to express the meaning of nature there

    整天,太陽曾照在一些荒野的澤表面,孤零零的針樅上長著地衣,小小的鷹在上空盤旋,而黑頭山雀在常春藤中躡嚅而言,松雞、兔子則在下面躲藏著;可是現在一個更陰郁、更合適的白晝來臨了,就有另外一批生物雲際會地醒來,表示了那裡的大自然的意義。
  8. But there was a brisk and restless vitality about the young irishman, fresh from a country where winds blew wet and chill, where misty swamps held no fevers, that set him apart from these indolent gentlefolk of semi - tropical weather and malarial marshes

    然而,這個年輕的愛爾蘭人身上有一種活躍蓬勃的生命力,新近來自一個國家,那兒的潮濕而冰冷,那兒霧氣騰騰的澤不會帶來傷寒,這一切使他區別于這些亞熱帶氣候下懶洋洋的上流人士和虐疾流行的澤地帶。
  9. Found in the river mouth, coastal area and swamps in the south of central taiwan. suitable for wind - breaking, sand stabilization and coast protection

    分佈於亞洲熱帶,本島產于臺中以南,生長于河口,沿海等澤帶,有防、定砂、護堤之用。
  10. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣澤位於吐露港北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶紅樹林泥灘長有莎草及蘆葦的鹹淡水潮汐河塘一條淡水河流及水林。
  11. The bucolic county of devon ? largely farmland, woods, moor, and shore ? has long served the british as an antidote to city life

    德文郡的田園光-大片的農場,樹林,地還有海濱,一直一來都為英國人的城市生活提供了調劑。
  12. Grain - size accumulation percentage of the aeolian sands in the past 150 ka in milanggouwan section is mainly characterized by the aeolian palaeo - mobile dune sands, which are composed of majority fine sands and minority very fine sands. there is n ' t almost any silt and clay. those of the fluvial facies, especially the lacustrine facies and palaeosols, are mainly composed of very fine sands and also contain some quantities of silt and clay

    米浪溝灣剖面150kabp以來成砂的粒度累積百分含量以古流動砂丘砂物質為主,其中以細砂含量最高,極細砂為次,幾乎不含粉砂與粘土;河流相、特別是湖相與古土壤以極細砂含量占優勢,且具一定含量的粉砂和粘土。
  13. Participants will have the chance to enjoy the beautiful sceneries of the gei wai, fishponds, mangroves and freshwater marsh of mai po, as well as to observe the wintering birds

    參加者需沿指定路線步行,全長5公里,沿途可欣賞米埔基圍魚塘紅樹淡水澤等明媚光,並可觀賞冬季候鳥,全程約需3小時。
  14. Fishponds, mangroves and freshwater marshes of mai po and join a special role - play game to experience the life of mudskipper, buffalo, black - faced spoonbill and dragonfly at the reserve. a total of 8 interactive checkpoints were also set along the 5 - km route to facilitate participants understanding on wwf s management work for the nature reserve

    參加者不僅有機會欣賞米埔基圍魚塘紅樹林和淡水澤的光,更可參與特別為是次步行設的角色扮演游戲,體驗保護區內的彈塗魚水牛黑臉琵鷺和蜻蜓的生存狀況和面對的挑戰。
  15. Unhappy he, who, on the brink of misfortune, broods over ideas like these ! before him is a dead sea that stretches in azure calm before the eye ; but he who unwarily ventures within its embrace finds himself struggling with a monster that would drag him down to perdition

    自殺之念頭就象那死海,肉眼看來似乎很平浪靜但假如輕率地冒險去投入它的懷抱,就會發現自己被陷在了一個泥里,愈陷愈深被吞進去。
  16. Working hand in hand with the economic development and labour bureau and the environment, transport and works bureau, a two - stage consultancy study has been commissioned to investigate the viability of using renewable energy resources such as solar energy, wind energy, wave energy, landfill gas, etc. in hong kong

    機電工程署聯同經濟發展及勞工局和環境運輸及工務局,進行一項在香港使用可再生能源的可行性研究。可再生能源泛指太陽能、能、波浪能及堆填氣等。
  17. Article 38 people ' s government ' s at all levels shall, in accordance with the principles of suitability to local conditions, provision of multiple forms of energy to complement each other, comprehensive utilization and stress on benefits, enhance development of energy in rural areas and exploit and utilize methane, solar energy, wind energy, hydro energy, geothermal energy, and other renewable and new energy resources

    第三十八條各級人民政府應當按照因地制宜、多能互補、綜合利用、講求效益的方針,加強農村能源建設,開發、利用氣、太陽能、能、水能、地熱等可再生能源和新能源。
  18. Based in atlanta, georgia, ge energy works in all areas of the energy industry including coal, oil, natural gas and nuclear energy ; renewable resources such as water, wind, solar and biogas ; and other alternative fuels

    公司總部位於喬治亞州的亞特蘭大市,通用能源涉及所有能源工業領域,包括煤炭、石油、天然氣和核能源,以及例如水、、太陽能和氣等可再生能源,和其他可轉化燃料。
  19. The hurrican first hit land in remote, swapy swampy areas of the miskito coast, and moved through villages for the further inland

    首先在遙遠的m .灣的澤地帶著陸,隨后穿過更遠的內陸村莊。
  20. The hurricane first hit land in remote sloppy ( swampy : 沼澤 的 ) area of the miskeeto ( miskito ) coast and moved through villages further inland

    此次颶首先到達的是較偏遠處密斯基都海岸的澤地帶然後延伸至內陸的一些村莊。
分享友人