法利戈 的英文怎麼說

中文拼音 []
法利戈 英文
faligot
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1. (古代兵器) dagger-axe2. (戰亂) chaos caused by war3. (姓氏) a surname
  1. In the end, the paper demonstrates the application of the model with two listed companies in china, younger and kelong. it makes some calculation based on the initial experts grading, and gets basic status of the two companies by the analysis of weights, relative importance and effect of each factor. the results from the model are not contradictious to those from professional credit rating companies, who usually evaluate firms through financial analysis and on - site investigation

    最後本文以上市公司雅爾和科龍為例,在專家初始評分基礎上進行了有關運算,說明了模型的運用過程,通過關于因素權重分析、因素相對重要性分析和單因素作用分析得到了關于企業的基本狀況,本文的結論和專業資信評價公司用傳統財務分析加上實地考察的結果不矛盾,說明了本文建立模型的科學性和適用性。
  2. He behaved splendidly in the beginning of his reign and during 1812 ; but he did ill in giving a constitution to poland, in making the holy alliance, in letting araktcheev have power, in encouraging golitsin and mysticism ; and later on, in encouraging shishkov, and foty

    他在當政初期和一八一二年幹得很出色但是,給波蘭制訂憲成立神聖同盟把大權授與阿拉克契耶夫鼓勵岑和神秘主義,嗣後又鼓勵希什科夫和福蒂,這些事就做得很糟。
  3. Sire, go, leave france to its real master, to him who acquired it, not by purchase, but by right of conquest ; go, sire, not that you incur any risk, for your adversary is powerful enough to show you mercy, but because it would be humiliating for a grandson of saint louis to owe his life to the man of arcola, marengo, austerlitz

    蘭西讓給它真正的主了吧,讓給那個不是把它買到手,而是征服它的人吧。走吧,陛下,倒並不是因為您會遇到什麼危險,因為您的對手很強大,會寬容您的,面對聖路易的孫子來說,竟讓那個打贏了阿柯爾戰役,馬倫戰役,奧斯特茨戰役的那個人饒他一命未免也太丟臉了。
  4. Hence the new law that, on its face at least, dramatically changes the balance of power between workers andemployers, says lesli ligorner, a lawyer in beijing with paul hastings, a big law firm

    普衡律師事務所駐北京律師萊斯莉?爾內說: 「因此新? ?至少在表面上? ?極大的改變了僱主和雇員之間的力量均衡。 」
  5. You can enjoy the lendid sho, the view from telegraph hill, the houses with fountai and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the busine centre of the city

    你還可以去看看陳列在韋爾斯銀行櫥窗里的、在西部電影里常見的驛站馬車,這家銀行座落在靠近城市商業中心的蒙哥馬大街。
  6. You can enjoy the splendid shops, the view from telegraph hill, the houses with fountains and garden : you can also look at the stage coach, a familiar sight from western films, which is in the window of the wells fargo bank in montgomery street, near the business centre of the city

    你還可以去看看陳列在韋爾斯銀行櫥窗里的、在西部電影里常見的驛站馬車,這家銀行座落在靠近城市商業中心的蒙哥馬大街。
  7. Segolene royal, the french socialist presidential candidate, is trying to pull off a heroic political trick

    國社會黨總統候選人,塞萊娜?羅亞爾女士試圖用令人折服的政治手段來贏得大選。
  8. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯科都在反復地傳誦多爾魯科夫說過的話: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝的回憶中,為我們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉斯托普欽說過的話:對國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要跟他們說明事理,使他們堅信,逃走比向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說一聲: 「慢點走! 」
  9. My dear, if i were the duchess of this or that, if i had two hundred thousand livers a year, if i were your mistress and had another lover besides you, then you d have every right to ask why i deceive you. but i am mademoiselle marguerite gautier, i have debts of forty thousand and not a penny behind me, and i spend a hundred thousand francs a year : your question is out of order and my answer irrelevant

    「我的朋友,倘若我是一位什麼公爵夫人,倘若我有二十萬弗爾年金,那麼我在做了您的情婦以後又有了另外一個情人的話,您也許就有權來問我為什麼欺騙您但是我是瑪格麗特蒂埃小姐,我有的是四萬郎的債務,沒有一個銅子的財產,而且每年還要花掉十萬郎,因此您的問題提得毫無意義,我回答您也是白費精神。 」
  10. As goldfeld - quandt test can only be applied to one independent variable, it is generalized in the second section. it shows that, in multivariate situation, the data can be arranged according to their principle components. but there should be a premise : the disturbances of the lower data group should have equal variance and those of the higher data group have the same variance

    由於德菲爾德-匡特檢驗方只適用於一個自變量,因此,本文對g - q檢驗進行了推廣,說明在多變量的情況下,可以用主成分對樣本數據進行排序,並強調使用德菲爾德-匡特檢驗的前提:低樣本組各觀察值的擾動項必須具有同方差性;高樣本組各觀察值的擾動項也必須具有同方差性,否則,檢驗的結果可能是錯誤的。
  11. " working in an already poisoned climate wasn ' t ideal, but because of my conviction that the method i had to work with was the right one, i had no doubt, " parnigoni said about taking over from ms parronchi

    帕爾尼尼談到接替阿格內塞?帕龍基的工作時說: 「在一個不的環境下工作並不理想,但是因為我確定我使用的方是正確的,所以我沒有什麼可懷疑的」 。
  12. " with proper implementation of cites, trade of humphead wrasse can be managed for the long term, " said dr craig kirkpatrick, director of traffic in east asia, " through co - operation and action by a wide range of stakeholders in both export and import countries, together we can achieve a legal, international trade that will stop further decline of the species in the wild.

    通過有效的執行華盛頓公約cites簡稱華約,蘇眉魚貿易應該可以得到長期控制,野生物貿易研究組織traffic東亞地區主任柯瑞博士說,一旦進出口國的大部分益相關者協同行動,建立起一個合的國際貿易體系,將有助於阻止野生物種的繼續減少。
  13. France took revenge for their world cup final defeat to italy as les bleus won 3 - 1 courtesy of two goals from sydney govou and one from thierry henry

    國隊憑借武的梅開二度和亨的進球3 : 1戰勝義大,報了世界盃決賽的一箭之仇。
  14. 05 pele goal pele has done it, so too denmark ' s michael laudrup, along with the legendary uwe seeler. add diego maradona to that trio and you know you ' re in illustrious company

    做過,丹麥前鋒米歇爾?勞德魯普也耍過神奇的「障眼」 ,再加上迭?馬拉多納來個「三重唱」 ,你會明白你在怎樣一群傑出的人中間。
  15. Baker valentyn shtefano and his bride viktoriya show off her wedding gown, which shtefano made out of flour, eggs, sugar and caramel in the western ukrainian city of uzhhorod in aug. 27, 2006

    編輯整理在烏克蘭西部城市烏日羅德,麵包師希特諾和他的新娘維克多亞正展示著新娘身上的婚紗。
  16. Tm : i went to the south of france after hungary for a few days to see some friends as well

    亞-蒙泰羅:匈牙站后我去了國南部幾天,也看了我的一些朋友。
分享友人