法定監護 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngjiān]
法定監護 英文
legal custody
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 法定 : legal; statutory法定安培 legal ampere; 法定貶值 official devaluation; 法定標準 statutory standard...
  • 監護 : [法律] guardianship; tutelage監護權 guardianship
  1. The civil case judgment direct procedure is a legal procedure that rectifies to produce effect to judge the mistake, although it is not a case to take up necessarily through the procedure, is also not litigant to review the class independently, it developped the positive effect towards protecting the legal rights of the party concerned, guarantee judicatory fairly, because some judgment of now direct procedure provision too principle, or not complete and not reasonable, practice to win to also bring the operational difficulty and not norm, also obstructed the wrong function of the 糾 of the procedure of direct of judgment full to some extent exertive

    民事審判督程序是糾正生效裁判錯誤的程序,雖然它不是案件審理的必經程序,也不是訴訟的獨立審級,但其對保當事人合權益,保障司公正,發揮了積極作用,但由於現在有些審判督程序規的過于原則,或不完整不合理,實踐中也帶來操作上的困難和不規范,在一程度上也阻礙了審判督程序的糾錯功能的充分發揮。
  2. You want marion to set aside her legal guardianship and give you honoria.

    你要馬麗恩放棄她的法定監護人資格,把霍諾麗婭交給你。
  3. Part iiilegal issues upon the reform of toll and tax in countryside this part is concentrated to show six problems that the reform of toll and tax in countryside is to be up against and is to be peremptorily settled as following : the first one, in the confirming of agricultural tax, it is very difficult to protect the farmer ' s rights fairly because of unscientific of the evidence at assessment, highly of tax rate, and the absence of law and statute correlatively ; the second one, on the tax levying, there lack of legal systems that is to supervise and run, especially lack of law and statute which lead to collect agricultural special tax canonically ; the third one, the reform of toll and tax in countryside extrudes unbalance burden among farmers and countries, and lead to unevenly between subject of tax payment, which breaches the legal rule of balanceable tax ; the fourth one, the reform of toll and tax in countryside faces the danger that farmers " burden tends to rebound because of weakly carry through legal rule on tax statutory and absent of law and statute correlatively ; the fifth one, the reform of toll and tax in countryside affects the finance and revenue - expenditure auditing of the grass roots and father affects the grass roots to raise fee upon public construction and education, as a result, there ' s more charge that is out of law, the monocracy of grass roots " finance ought to be carry out ; the sixth one, legal measures connect with the reform of toll and tax in countryside in dire need of to be built, which mainly conclude legal system that adjust country social security, country compulsory education and country debt

    第三部分? ?農村稅費改革的律課題集中展示了農村稅費改革所面臨且亟待解決的六大律問題。即:其一,在確農業稅上,計稅依據不科學、稅率偏高、相關律規范缺失,無平等保農民的合權益;其二,在農村稅收的徵收上,缺乏行之有效的督和運行機制,尤其是農業特產稅的徵收缺乏保障據實徵收的律規范;其三,稅費改革凸顯農民之間、農村之間的負擔不均,使納稅主體的權利義務失衡,有悖稅負均衡的律原則;其四,由於稅收主義沒有得到有效貫徹,規制農民負擔反彈方面的規缺位,致使農村稅費改革潛伏著農民負擔反彈的風險;其五,稅費改革影響基層組織的財政收支,進而影響鄉村公益事業建設及教育經費的籌措,引發稅外亂收費沉渣泛起,基層財政體製治化勢在必行;其六,與稅費改革相關的配套律措施巫待構建,主要是農村社會保障律體系、鄉村義務教育和鄉村債務疏導的律支撐魚待構建與完善。第四部分一一農村稅費改革與相關律制度的構建基於上一部分提出的律問題,力圖構築農村稅費改革的律框架並提出相應對策。
  4. From the stipulation of the 《 general rule of civil law 》, the writer analyses the tutelary institutional defects, and also points out four parts to set up guardian system

    第四部分為責任制度的研究。作者從《民通則》的具體規人手分析了我國理論及實踐中存在的律沖突及責任制度的缺陷。
  5. According to the 《 general rule of civil law 》 the stipulation that serve as guardian, the human enactment involves the tutelary legitimacy - with the nominate tutelage, but appeared the tutelage on the judicial practice

    依照《民通則》對人設方式的規人的設包括法定監護和指,但在司實踐上又出現了遺囑和委託
  6. The guardian of the land of an heir who is thus under age, shall take from the land of the heir nothing but reasonable produce, reasonable customs, and reasonable services, and that without destruction or waste of men or goods ; and if we have committed the wardship of the lands of any such minor to the sheriff, or to any other who is responsible to us for its issues, and he has made destruction or waster of what he holds in wardship, we will take of him amends, and the land shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall be responsible for the issues to us or to him to whom we shall assign them ; and if we have given or sold the wardship of any such land to anyone and he has therein made destruction or waste, he shall lose that wardship, and it shall be transferred to two lawful and discreet men of that fief, who shall be responsible to us in like manner as aforesaid

    未成年繼承人的人僅可從該繼承人的封地獲取合理的物產、合理的賦稅及合理的役務,並不得濫用空耗人力物力;如我們委託郡長或任何其他就該土地孳息對我們負責之人以未成年人之土地,而此人濫用土地,則我們必將責成其作出賠償,同時將封地委託當地兩名守賢明之士代為管理,由該二人就土地孳息向我們或我們指的人負責;如我們已將任何此類土地的授予或售與他人,而此人濫用土地,則立即喪失權,封地交由當地兩名守賢明之士管理,如前所述向我們負責。
  7. Article 14 the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem

    第十四條無民事行為能力人、限制民事行為能力人的人是他的代理人。
  8. Article 14. the guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem

    第十四條無民事行為能力人限制民事行為能力人的人是他的代理人。
  9. The article thinks that two new kinds should be added to the legislation, they are testamentary guardian and the guardian set up by oneself, and the legislation should include some relevant regulations of qualification, resign and compensation. the establishment of guardian of social organizations and special distractive body should be improved, and the liability of guardian especially that with property, should be prescribed in detail. supervisor of guardianship should be added, too

    本文認為我國的立需要增加遺囑指人和自我設人兩種設立形式,應當增加人任職資格、辭職、報酬的有關規,要進一步完善社會團體和國家專門機構的人的設置,細化人的職責,尤其要充實有關財產職責的規,應明確規督人。
  10. The legal guardian must act on behalf of the child

    法定監護人應該維這個孩子的利益
  11. So forgive me if i ' m not too thrilled about being lectured, in queens,

    所以如果我對在皇后區被教訓怎麼當三個孩子的惡心的法定監護
  12. Please note that for persons under 18 years of age a signed parental consent is required

    18歲以下的申請者需要由雙親或法定監護人簽署父母同意書。
  13. If the individual is a minor, the " relevant person " is the individual s parent or legal guardian

    如該名個人未成年,有關人士是指該未成年人的父親、母親或法定監護人。
  14. The winner s nominee must be 18 or above prior to taking the trip unless the nominee is accompanied by his her parent or legal guardian

    獲提名者在起程之前必須年滿十八歲或以上,否則須由父母或法定監護人陪同。
  15. Tencent suggests that children under 16 years of age get prior written approval from their parents or guardian hereafter the " guardian "

    騰訊建議,任何16歲以下的未成年人參加網上活動應事先取得家長或其法定監護人以下簡稱"人"的書面同意。
  16. As such, minors may not download the cleverlearn software and services without the permission of their parents or a legal guardian

    因此,未成年人不得下載cleverlearn的軟體和服務項目,並且經父母或法定監護人同意後方可使用cleverlearn的軟體和服務項目。
  17. Children under 16 years of age traveling on their own travel documents, whether in the company of a parent legal guardian or not, must be in possession of a valid visa

    如果不滿十六周歲的兒童持有自己的旅行文件,則無論是否有父母或者法定監護人的陪同,都要求持有有效簽證。
  18. Reconsidering our country ' s present adult guardianship system, and referring to legislation tendency of other country, our country should abolish guardian ' s - like capacity announcement system, introduct respect coexists by guardian ' s self - decision - making power free guardianship system, open up its applicable scope, increase guardianship methods to construct our country ' s new adult guardianship system

    摘要反思我國現行成年人制度,參考國外立動態,我國應廢止家長式的行為能力宣告制度,引進尊重被人的自我決權的任意制度與法定監護制度並存,拓寬成年人制度的適用范圍,增加以構建適應客觀需要的成年人制度。
  19. Commercial student loan is referred to the commercial loan provided by the financial institutions for non - compulsory education students, or their lineal relatives or legal guardians

    一般商業性助學貸款是銀行對正在接受非義務教育學習的學生或直系家屬或法定監護人發放的商業性貸款。
  20. Where the parents or other guardians of minors commit any act specified in the preceding paragraph and refuse to mend their ways after education, the people ' s court may, upon application by the person ( s ) or unit ( s ) concerned, disqualify them as guardians and designate guardians anew in accordance with the provisions in article 16 of the general principles of the civil law

    父母或者其他人有前款所列行為,經教育不改的,人民院可以根據有關人員或者有關單位的申請,撤銷其人的資格;依照民通第十六條的規,另行確人。
分享友人