法律事務 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎlǜshìwù]
法律事務
英文
legal affairs- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 律 : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 法律 : law; statute法律保護 legal protection; 法律程序 legal procedure; 法律承認 de jure recognition (...
-
Opening statement by the director of public prosecutions, mr grenville cross, sc at the administration of justice and legal services panel meeting on november 17, 1998
刑事檢控專員江樂士在立法會司法及法律事務委員會會議上的致辭全文(十一月十七日)I had a seizure at the law office where i work
我咨詢了我工作的那間法律事務所A : hope things go well with your law office
(希望你的法律事務所一切順利。 )Hope things go well with your law office
(希望你的法律事務所一切順利。 )Strengthen management accordance with law by establishing a law office
設立法律事務機構強化依法管理Letter from lsd dated 2. 1. 04
法律事務部2004年1月2日的函件The man known as new york ' s " preppie killer " is back in trouble with the law
紐約著名的「未成熟殺手」再次陷入法律事務之中。Someone quarterbacked the meeting at the law firm
某人在法律事務所主持會議。Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration
船舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租船法律事務;海上貨物運輸和保險;海事、海商訴訟和仲裁。Article 31 when undertaking legal matters, a lawyer may, with the consent of the relevant units or individuals, address inquiries to such units or individuals
第三十一條律師承辦法律事務,經有關單位或者個人同意,可以向他們調查情況。Lawyer kang started her career at jiangsu bo ai xing law firm from 2002, being good at dealing with the legal affairs of foreign trade, economy and criminal
2002年開始在江蘇博愛星律師事務所從業,擅長外貿,經濟,刑事方面的法律事務。Lawyer xu ( partner ), bachelor degree in law, is experienced in dealing with the legal affairs involving real estate and company laws, who is also the main partner of jiangsu bo ai xing law firm
法學本科,擅長處理房地產、公司等方面的法律事務,有多年從事法律服務的經驗,是江蘇博愛星律師事務所的主要合伙人之一。The china - italy chamber of commerce ( cicc ) is a private, voluntary, not - for - profit organization registered in 1991 and composed of italian juridical and physical persons
中國義大利商會( cicc )是於1991注冊成立,是一家民間的、自發的、非盈利性組織,由義大利的法人和個人組成。其會員包括義大利主要的工業集團、銀行、法律事務所、運輸公司以及一些中小型企業。Messrs pick and pocket have power of attorney. goulding, collis, ward
皮克一波克特314法律事務所擁有代理權。Denis breen with his tomes, weary of having waited an hour in john henry menton s office, led his wife over o connell bridge, bound for the office of messrs collis and ward
丹尼斯布林夾著他那兩部大書,在約翰亨利門頓的事務所等了一個小時。然後膩煩了,就帶著妻子踱過奧康內爾橋,直奔考立斯沃德法律事務所。The business scope of this law firm includes : the providing of legal services for international companies, groups, investment individuals including those from hong kong, macao, and taiwan who have investment and trade in china ; the working as an agent in the settlement of trademark disputes ; working in dissolution and liquidation for the foreign investment enterprises ; working as agents in the arbitration and litigation for the adjustment and restructure of the company s property right ; assignment and auction of the company s property right, purchase annexation, merger and separation of the company, assignment of the stocks and shares of the company, economic and trade affairs, and investment disputes
業務范圍包括:辦理中國境外含港澳臺公司集團投資基金個人在華投資貿易的法律事務服務商標事務代理外商投資企業解散清算事務公司產權結構調整與重組轉讓拍賣公司的收購兼并合併與分立以及公司股權的轉讓,商事經貿投資爭議仲裁與訴訟的代理業務。該所成立以來,已為多家境外著名公司商社在華投資提供了優質的法律服務,起草制訂合同章程等重要法律文件辦理在京的法律事務辦理國際商事及投資爭議仲裁案件及對外資企業進行解散和清算。Article 27 a lawyer acting as an agent in litigation or non - litigation legal affairs shall, within the limits of entrustment, protect the lawful rights and interests of the entrusting party
第二十七條律師擔任訴訟法律事務代理人或者非訴訟法律事務代理人的,應當在受委託的權限內,維護委託人的合法權益。Though technically confined to practicing non - chinese law in a cross - border setting, many foreign law firms, generally at the behest of foreign corporations operating in china, have pushed into the frontiers of the practice restrictions
雖然,理論上可以界定不包括中國法律事務的國際業務,但是,在華經營的外國律所已經推進到執業限制的前沿。" for the time being, the strategy for developed countries is to go further into new - generation technology and value - added products, " said yan lan, a beijing - based specialist on international trade with the french law firm of gide loyrette nouel
法國吉德法律事務所國際貿易北京總部專家嚴南說: 「發達國家暫時的策略應是,進一步進入新一代技術和增值產品。 」The panels discussed central reclamation phase iii and wan chai development phase ii re. " examination of the implications of the sub judice rule for meeting with deputations on central reclamation phase iii or wanchai development phase ii " prepared by the legal service division
兩個事務委員會討論中環填海計劃第iii期及灣仔發展計劃第ii期,即有關法律事務部就"探討迴避待決案件的原則對就中環填海工程第iii期或灣仔發展計劃第ii期與團體代表所舉行會議的影響"擬備的文件。分享友人