法收租人 的英文怎麼說

中文拼音 [shōurén]
法收租人 英文
farmer-general
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • 收租 : collect rents
  1. The hkha, established in 1973, is a statutory body responsible for implementing the majority of hong kong s public housing programmes. it plans and builds public housing for rent and sale to low income people

    香港房屋委員會於一九七三年成立,是定機構,負責推行本港大部分的公營房屋計劃。房屋委員會負責策劃和興建公營房屋,把公屋出或出售給低士。
  2. Article 81 leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non - agricultural construction uses, the land administrative departments of the people ' s governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit, confiscate the proceeds concerned and impose a fine

    第八十一條擅自將農民集體所有的土地的使用權出讓、轉讓或者出用於非農業建設的,由縣級以上民政府土地行政主管部門責令限期改正,沒所得,並處罰款。
  3. Article 18. for the purposes of item ( 3 ) of the first paragraph of article 6 of the tax law, the term " the gross income in a tax year " shall mean the share of the operating profit or the income of a wage or salary nature derived by the taxpayer according to the contract for the contracted or leased operation and the term " deduction of necessary expenses " shall mean a monthly deduction of rmb 800

    第十八條稅第六條第一款第三項所說的每一納稅年度的入總額,是指納稅義務按照承包經營、承經營合同規定分的經營利潤和工資、薪金性質的所得;所說的減除必要費用,是指按月減除800元。
  4. Payments made under operating leases net of any incentives received from the lessor are charged to the income and expenditure account on a straight - line basis over the lease term

    根據經營賃扣除出給予的任何優惠作出的付款按期以直線支帳中扣除。
  5. At this stage, it is not possible for us to predict what development projects and land arrangements ( such as land exchange or leasing ) will be proposed or to estimate the area of land to be exchanged and the leasing expenses involved

    現階段我們無估計將來到的建議書內有關倡議可能會提出的發展項目及土地安排,包括是否涉及換地和地的建議,我們更無猜測有關建議所需的換地面積或地開支。
  6. I should call in building, but he not very move him to still be entered every months former hire adds 100 yuan many to give me the bank ( the entering when forbidding hire ), but a few my months will do not agree with this hire, till on two months i come to ask he is moved again, two order next agreements to was moved on july 31, that day administrative office telephones to me, tenant asks to be moved, i say to want him to be moved entirely too, but do not know administrative office to do not have written record, in the late evening he brings my medium trivial worker changes door trivial to enter my room, call in my room, but tenant calls the police said to lose property, reach hair lawyer to believe he and me, excuse me law uprights elder, should be i dealt with on legal responsibility

    我要回房屋,但他不很搬出他還每月入原先金加多100元給我銀行(不準時的入金) ,但我幾個月來都不認同這金,直到上兩個月我再上門要求他搬出,兩方訂下協議在7月31日搬出,在當日治理處來電話給我,承要求搬出,我說要他一次過全部搬出,但不知治理處沒有書面紀錄,在晚上我的中介他帶來開瑣工換門瑣進入我房,回我房,但承報警說失了財物,及發律師信給他和我,請問律介前輩,我應不應付上律責任
  7. All those young men in paris with incomes of twenty or thirty thousand francs, that is with barely enough to get by in the circles they move in, are all quite aware, when they are the lovers of a woman like marguerite, that their mistress couldn t even pay the rent or her servants on what they give her

    「在巴黎,那些一年只有兩三萬入的年輕,也就是說,那些勉強能夠維持他們自己那個圈子裡的生活的年輕,如果他們有一個像瑪格麗特那樣的女做情婦的話,他們心裏很明白,他們給她的錢還不夠付她的房和僕役的工資。
  8. Should the shophouse be legally condemned before expiration of the contract , the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. provided that the lessee still resides in the building for which the lessee shall pay rent to the lessor until the lessee moves out of the building and completes handover of the building to the lessor

    如果本店房在合同終止之前依被沒,雙方同意本合同遂告終止,雙方不得向對方提出索賠。只要承還在本商店,承必須交納金,直至其搬出,把店房還給出為止。
  9. During 2002 - 03, the court of first instance and the court of appeal ruled on 4 cases and 2 cases respectively. the issues considered by the courts included whether profits received from disposal of properties were taxable ; whether payment to an employee was an allowance or rent reimbursement ; whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sales of properties located in the prc were taxable ; whether the taxpayer could claim a married person allowance and a single parent allowance ; and whether income received by an individual from service company arrangement was chargeable to salaries tax

    在2002至03年度,原訟庭及上訴庭分別就4宗及2宗上訴個案作出裁決,所涉及的問題包括出售物業的利潤是否應課利得稅;僱主是否支付雇員現金津貼或是發還住所金;一項有關促銷及保證位於國內房產銷售的益是否應課利得稅;納稅申索已婚士免稅額與單親免稅額的條件及個別士經服務公司安排下所得的入息是否應課薪俸稅。
  10. Article 1 the purposes of this act are to uphold tax equity, to ensure tax revenue for the country, and to establish the basic requirements of profit - seeking enterprises and individuals in regard to their obligation to fulfill their income tax burden as a contribution to public finance

    第一條(立目的)為維護稅公平,確保國家稅,建立營利事業及個所得稅負擔對國家財政之基本貢獻,特制定本條例。
  11. Article 28 during the period of financing lease, the lessor shall be legally entitled to the ownership of the civil aircraft, and the lessee shall be legally entitled to the rights of possession, utilization and earnings of the civil aircraft

    第二十八條融資賃期間,出享有民用航空器所有權,承享有民用航空器的佔有、使用、益權。
  12. In general, the law of private education should make it clear that the private education should be encouraged, supported, guided and governed so as to get it developed smoothly under the current situation in china and make effort to improve the quality of the labor forces

    這其中的一個重要原因即是我國相關的律環境尚不成熟,如稅導向和調節是促進個和企業捐資辦學的最有效機制。本文建議民辦教育立應從以下幾個方面規定對民辦學校的扶持和獎勵,如各級政府可採取資助、出、轉讓閑
  13. In passing sentence, magistrate jenkins said that the court always takes a serious view on tax offences. as a property owner, the defendant should duly discharge her obligation to report the rental income in the tax returns while maximizing her return on investment

    在宣判時,曾健士裁判官指出,庭對填報不正確報稅表一向採取嚴厲態度,被告身為業主,在為其投資爭取最高回報的同時,亦應履行相關的稅務責任,向稅務局呈報有關的入。
分享友人