法萊扎 的英文怎麼說

中文拼音 [lāizhā]
法萊扎 英文
falezza
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名1 [書面語] [植物學] (藜) pigweed; goosefoot2 (荒地) fields overgrown with grass; wasteland...
  • : 扎動詞[書面語] (拔) pull out
  • 法萊 : falaix
  1. Coca is the raw material for cocaine but also has traditional uses in bolivia, where the leaf is brewed as tea, chewed and incorporated into ceremonies. the gift was a reminder that coca and coca farming are legal in bolivia, south america ' s poorest nation. rice gamely strummed the instrument for a moment and posed with it for a chilean television camera

    當選前曾說自己將成為「美國的噩夢」的玻利維亞總統莫拉斯, 11日與美國國務卿康多莉賴斯舉行首次會面,並贈給她一把用古柯葉子覆蓋著的民族吉他,以暗示古柯和古柯種植在玻利維亞是合的。
  2. This one, however, was covered with bright green coca leaves. coca is the raw material for cocaine but also has traditional uses in bolivia, where the leaf is brewed as tea, chewed and incorporated into ceremonies. the gift was a reminder that coca and coca farming are legal in bolivia, south america ' s poorest nation

    當選前曾說自己將成為「美國的噩夢」的玻利維亞總統莫拉斯, 11日與美國國務卿康多莉賴斯舉行首次會面,並贈給她一把用古柯葉子覆蓋著的民族吉他,以暗示古柯和古柯種植在玻利維亞是合的。
  3. Morales gave secretary of state condoleezza rice a traditional bolivian indian musical instrument called a charango that resembles a ukulele and is usually made from animal hide. morales gave secretary of state condoleezza rice a traditional bolivian indian musical instrument called a charango that resembles a ukulele and is usually made from animal hide. this one, however, was covered with bright green coca leaves

    當選前曾說自己將成為「美國的噩夢」的玻利維亞總統莫拉斯, 11日與美國國務卿康多莉賴斯舉行首次會面,並贈給她一把用古柯葉子覆蓋著的民族吉他,以暗示古柯和古柯種植在玻利維亞是合的。
  4. In the day ' s final session, itzhak sharav of the columbia business school said that proper implementation of the sarbanes - oxley act could mark a watershed in corporate governance

    當天會議結束前,哥倫比亞商學院的伊克?謝拉夫談到,如果薩本茵斯奧克斯案得以充分的執行,它將成為公司治理的一個分水嶺。
  5. He was particularly attracted to work by german theodor kaluza and swede oskar klein, which proposed that whereas gravity reflects the shape of the four familiar spacetime dimensions, electromagnetism arises from the geometry of an additional fifth dimension that is too small to see directly ( at least so far )

    他特別注意到德國人卡魯與瑞典人克恩的研究,他們倡議重力可反映出熟悉的四個時空維度,而起源於額外第五維度幾何的電磁力,則因為太過渺小,至少到目前為止無直接看到。
分享友人