法行政法院 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngyuàn]
法行政法院 英文
conseild』etat
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 行政 : administration
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  1. Where the procedures for convoking and the voting form of a shareholders ' convention or shareholders ' meeting or meeting of the board of directors, violate any law, administrative regulation or the articles of association, or the resolution is in violation of the articles of association of the company, the shareholders may, within 60 days as of the day when the resolution is made, request the people ' s court to revoke it

    股東會或者股東大會、董事會的會議召集程序、表決方式違反律、規或者公司章程,或者決議內容違反公司章程的,股東可以自決議作出之日起六十日內,請求人民撤銷。
  2. The couple was backed by the county administrative court in goteborg, which ruled on march 13 that there was no reason to block the name

    哥德堡地方對這對夫婦給予了支持,並於3月13日做出裁決:稅務局沒有理由拒絕注冊這個名字。
  3. Karolina said the official handling the case also called the name " ugly. " the couple was backed by the county administrative court in goteborg, which ruled on march 13 that there was no reason to block the name

    哥德堡地方對這對夫婦給予了支持,並於3月13日做出裁決:稅務局沒有理由拒絕注冊這個名字。
  4. Almost all the young men and certain individuals with distinguished, aristocratic manners were the marquis de chouard s contribution to the circle, he having kept touch with the legitimist party after making his peace with the empire on his entrance into the council of state

    幾乎所有的年輕客人和幾個舉止高雅的人都是舒阿爾侯爵引薦來的,侯爵在歸附並進入后,與正統派仍然保持著聯系。
  5. The premier shall present a list of candidates based on the consent list provided by the nrc within seven days of receiving it

    長應於七日內依審查會通過同意之名單提名,並送立同意后即任命之。
  6. The financial report shall be work out according to laws, administrative regulations and provisions of the treasury department of the state council

    財務會計報告應當依照律、規和國務部門的規定製作。
  7. Securities operating agencies the establishment of which was approved pursuant to the provisions of administrative regulations and the department of banking administration under the state council prior to the coming into force of this law which are not in full conformity with the provisions of this law should meet the specified requirements within the given time period

    前依照規和國務金融管理部門的規定經批準設立的證券經營機構,不完全符合本規定的,應當在規定的限期內達到本規定的要求。
  8. Inspection of administrative court of civil - law family countries and enlightenment from it

    大陸系國家之考察與啟示
  9. The state council submitted seven bills to the standing committee of the national people ' s congress for deliberation, including the law on corporate income tax draft, the antitrust law draft, the law on response to emergencies draft and the revised compulsory education law draft, and promulgated 29 sets of administrative regulations, including the regulations on aids prevention and control and the regulations on the administration of overseas - funded banks

    國務向全國人大常委會提請審議企業所得稅草案反壟斷草案突發事件應對草案和義務教育修訂草案等7件律議案,頒布了艾滋病防治條例外資銀管理條例等29個規。加快建設府,認真貫徹許可公務員和全面推進依實施綱要。
  10. The version appearing on the state council bulletin shall be the standard version

    在國務公報上刊登的規文本為標準文本。
  11. Article 62 upon signing and promulgation, an administrative regulation shall be published in the state council bulletin and nationally circulated newspapers in a timely manner

    第六十二條規簽署公布后,及時在國務公報和在全國范圍內發的報紙上刊登。
  12. Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to carry out the relevant approval procedure, or approval and registration procedures, as the case may be, the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or such other real right in, the subject matter of the contract

    第九條依照合同第四十四條第二款的規定,律、規規定合同應當辦理批準手續,或者辦理批準、登記等手續才生效,在一審庭辯論終結前當事人仍未辦理批準手續的,或者仍未辦理批準、登記等手續的,人民應當認定該合同未生效;律、規規定合同應當辦理登記手續,但未規定登記後生效的,當事人未辦理登記手續不影響合同的效力,合同標的物所有權及其他物權不能轉移。
  13. The author first introduces the process of establishment of present system, it analyzes the existing problem in judicial process. it concludes : all the problems are associated with the reason that we did n ' t establish the judicial independence system, we did n ' t provide the judges with the opportunities to do their job independently. therefore, in order to accord with the new situation after the entrance to wto, realize fairness and efficiency, fasten the reform of judice, we should establish the ilndependence of judicial system

    文章首先介紹了我國現獨立審判原則的確立過程和官獨立與我國獨立審判原則之區別,重點分析了我國獨立審判制度中存在的問題,得出結論:我國之所以在司過程中存在內部司化、司權力的地方化、官管理的公務員化、官形象軍警化、官構成的非專業化、官與社會的關系親密化等問題和弊病,是因為在我國沒有把官獨立作為一項司制度予以確立,沒有給官提供獨立辦案、不受任何干涉的機制保障。
  14. The administrative judicial personnel of the people ' s procuratorates shall be administered in accordance with the relevant regulations of the state

    對人民檢察的司人員,依照國家有關規定進管理。
  15. Ms. xuan yuji, adjunct professor of yanbian administration training center, mr. wang jianxin, chief of baicheng city animal sanitation supervision institution were invited to deliver the lectures

    為保證培訓質量,特聘請了延邊州學教研部主任玄玉姬和白城市動物衛生監督所所長王建欣兩位專家授課。
  16. This paper summarizes such improvement in the following ten aspects : putting women ' s work on the government ' s priority agenda on social affairs administration ; incorporating women ' s development into the state ' s general plan for socioeconomic development ; bringing women ' s rights and interests protection into the national legal system ; channeling women ' s development condition into the state statistic system ; incorporating women ' s issues into the state ' s specialized control project ; orbiting the publicity of gender equality awareness into the routine publicity of the state ' s mainstream media ; including training on women ' s work in party and administrative schools ' standardized training program ; incorporating women ' s rights and interests protection into people ' s congresses ' law - enforcement examination ; incorporating women and children ' s work committees into the organizational structures of governments at all levels ; and channeling chinese women ' s development into the general train of thoughts on the trend of world women ' s development

    摘要本文總結了中國提高婦女地位國家機制的10個方面及其經驗,提出了將婦女工作納入府管理社會事務的重要議程;將婦女發展納入國家經濟社會發展總體規劃;將婦女權益保護納入國家規體系;將婦女發展狀況納入國家統計制度;將解決婦女問題納入國家專項治理工作;將社會性別平等意識宣傳納入國家主流媒體的常規宣傳;將婦女工作培訓納入黨校、等規范化培訓;將婦女權益保障工作納入人大的執檢查;將婦女兒童工作委員會納入各級府序列;將中國婦女發展納入世界婦女發展潮流的整體思路。
  17. Research on the establishment of administrative court system in our country

    試論我國制度建構
  18. Administrative case plays an important role in administrative litigation in france, which promotes prestige of administrative litigation ' s system, and administrative litigation ' s system of france is followed by many countries

    唯獨在領域,國很早就建立了判例制度,最高的判例具有當然的拘束力。
  19. Article 18 the securities supervision and administration institution under the state council or the departments authorized by the state council shall, upon discovery of the decision already made on the approval or examination and approval of securities issuance to be not in conformity with the provisions of laws and administrative regulations, revoke the said decision ; where issuance of securities has not been initiated, the issuance shall be suspended ; where the securities have already been issued, the securities holders may, in accordance with the issuing price with the added calculation of interests for deposit of the corresponding period, ask the issuer for refund

    第十八條國務證券監督管理機構或者國務授權的部門對已作出的核準或者審批證券發的決定,發現不符合律、規規定的,應當予以撤銷;尚未發證券的,停止發;已經發的,證券持有人可以按照發價並加算銀同期存款利息,要求發人返還。
  20. Article 18 if the securities regulatory authority under the state council or the department authorized by the state council discovers that a decision it has made to verify or approve upon examination the issuing of securities does not conform to the provisions of laws or administrative regulations, it shall revoke the decision. if the relevant securities have not yet been issued, they shall be kept from being issued ; if they have already been issued, the holders of the securities may require the issuer to refund their money at the issue price plus bank deposit interest for the same period

    第十八條國務證券監督管理機構或者國務授權的部門對已作出的核準或者審批證券發的決定,發現不符合規規定的,應當予以撤銷尚未發證券的,停止發已經發的,證券持有人可以按照發價並加算銀同期存款利息,要求發人返還。
分享友人