泛讀課文 的英文怎麼說

中文拼音 [fàndòuwén]
泛讀課文 英文
unit 1- unit 10
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (漂浮) float; drift 2 (透出; 冒出) be suffused with 3 (淹沒) inundate; floo...
  • : 讀名詞(語句中的停頓) a slight pause in reading
  • : Ⅰ名詞1 (有計劃的分段教學) class 2 (教學的科目) subject; course 3 (舊指賦稅) tax 4 (舊機關...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • 課文 : text
  1. On one hand, they diachronically represent the eight major steps taken by yungho chang ' s atelier fcjz along with its 10 years ' development, while the analysis proceeds step by step from historical review to investigation of the present and anticipation of the future ; on the other hand, eight steps synchronically summarize eight important components of yungho chang ' s pursuit, covering both autonomous architectural subjects and some closely related social cultural issues ; at the same time, between general historical cultural context and specific architectural discipline, eight steps are eight different view angels and optical lenses, through which the author gradually unfolds a careful reading and critical scrutiny on yungho chang ' s architectural works and ideas

    一方面, "八步"歷時性地代表著張永和非常建築工作室十年來成長所經歷的八個主要步驟中的評析從歷史性的回顧逐步過渡到對現狀的考察和對未來的展望;另一方面, "八步"也共時性概括了張永和的建築追求中的八個重要組成部分,其中既涵蓋了建築學本體的題,也涉及到一些密切相關的社會、化問題;同時,在廣的歷史化脈絡和特定的建築學本體之間, "八步"又成為八個不同的視角和視鏡,筆者藉此得以逐步展開對張永和的建築作品、觀念的細致解和批判性審視。
  2. In order to help extensive reading play its important role in english majors ' study, the paper offers a new model : firstly, the week teaching hour is three ; secondly ; the three - hour - teaching a time contains style analysis, whole text interpretation ; difficulties ' explanation, and extra reading review

    摘要為了使充分發揮其對英語專業學生的重要作用,本建議:首先,周時改為三節一次;其次,一次三時的內容包括體分析、整體內容理解、疑難詞句解析以及一周外閱回顧。
  3. English chatting room, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, april 2002 ; talk big in english, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, may 2002 ; a chinese - english dictionary ( revised edition ), english editor, foreign languages teaching and research press, august 1995 ; college english for world economy & trade, editor, foreign language teaching and research press, september 1996 ; translations : beautiful journey - - - - china drawings by mervyn rowe, people ' s fine art publishing house, 2007 ; articles : “ whitaker almanac ? a typical british yearbook ”, yearbook information and research, no. 4 2000 ; “ an assessment on college english reading ”, journal of inner mongolia education institute, no. 3, 1997 ; “ a method of rapid vocabulary enlargement ”, journal of inner mongolia education institute, no. 1, 1997 ; “ encouraging freshmen to read extensively ”, research and news on teaching, no. 2, 1997 ; and other essays and articles on the teaching of english, and other fields, as well as some works of translation

    《漢英詞典》 (修訂版)英語編輯外研社1995 . 8 ;教科書《大學經貿英語》主要編者之一外研社1996 . 9 ; 《大話英語聊天室》主編大眾藝出版社2002 . 4 ; 《大話英語》 (學習版)主編大眾藝出版社2002 . 5 ;翻譯作品: 《美之旅? ?莫維因畫中國》人民美術出版社2007 ;論: 「一部典型的英國年鑒? ?惠特克年鑒」 , 《年鑒信息與研究》 2000年第4期; 「對《大學英語基礎教程》的對比分析和評價」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第3期; 「關于詞匯量快速增殖途徑的探討」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第1期; 「積極引導新生」 《教學通訊與教學研究》 1997年第2期; 「 2001全國高等教育自學考試英語專業《英語語法》程考試說明」 《現代教育報》 2001年2月18日,還有一些其它章和翻譯作品。
  4. On the basis of extensive investigation, the paper systematically discusses the necessity, clues and measurements of physical experiment reform in engineering university, applies modern education theory such as higher pedagogy, education measurement and statistics and computer based education to teaching practice of physical experiment, and developed the software of the teaching and evaluation of physical experiment in engineering university. the software takes the cai software of physics teaching and the cmi software of teaching management as a whole with friendly interface, steady running, and has some reference value to the physical education reform facing the 21st century

    在廣和調研的基礎上,對深化高等教育改革、加強素質培養和面向21世紀工科物理實驗改革的必要性、改革的思路和措施等問題進行了系統的論述,並把高等教育學、教育測量與統計學等現代教育理論和計算機輔助教育的理論應用於工科物理實驗程的教學實踐,研製開發出《工科物理實驗教學與測評系統》軟體。
  5. 3 indeed, almost every scientist now finds it is impossible to read all the work relevant to his own subject, much less to read extensively outside of it

    說實在的,目前幾乎每一個科學家都認識到,要想閱所有關於他的題的章(著作? )是不可能的,即使是也只能是其中極少的部分。
  6. And from the practice side the paper tries to draw the concl usion through comparing the contents of senior middle school entrance examination with that of college entrance examination, so as to find the differences between them and look for the reason why they bring in the cohesion problem, we assumpt that too easy of the senior middle school entrance examination, text - centred, little focus on language - using ability, are the main factors that lead to the incoherence. then the paper shows the different parts that ca n ' t connect with each other in the incoherence problem, and furthermore it tries to inquire into some practical ways of solving it from the angel of testing. and besides, the paper also appeals to the society for the necessity of reforming the senior school entrance examination, and meantime appeals to our middle school language teacher, never just cast their eyes only upon tests, but also the cohesion of students " permanent development

    為了保證本的科學務實,中多處通過對比分析,定性分析等研究方法,具體剖析二者不銜接方面之所在,最終得出結論:由於中考試題的簡單,以教材為中心,不注重分析問題,解決問題等能力的考察,只圍繞本中原封未動的知識來變換題型,進而導致初中英語教學過于強調知識的準確性,而忽略了只有通過廣大量語言材料,不斷輸入新的語言信息才能生成的閱能力以及其他語言運用能力的培養,造成初中為高中在能力方面鋪墊過少,高一學生沒有具備進入高中學習所必備的相關能力等不銜接問題;而高考測試注重閱能力等綜合語言能力考察的導向確保了高中英語教學從起始階段就以培養閱能力、搜集、整理、分析、綜合各種語言信息的能力為中心等綜合語言能力為中心,由此推出初高中英語教學的不銜接問題從初中既已形成,而在高中教學中表現得尤為突出。
分享友人