洪脈 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngmài]
洪脈 英文
[中醫] pulse beating like waves; full pulse
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  • : 脈名詞1. (動脈和靜脈的統稱) arteries and veins2. (脈搏的簡稱) pulse 3. (像血管的組織; 連貫成系統的東西) vein
  1. Mostly broad plains ; reedy marshes along iranian border in south with large flooded areas ; mountains along borders with iran and turkey

    伊拉克大部分地區都是廣闊的平原,南部沿伊朗邊境是大面積的水泛濫區,與伊朗和土耳其邊境的是山
  2. Volume is # 5 - second book of the cosmic forces of mu - churchward continues to draw conclusions from the ancient documents and lore of mu to present some startling revisionist theories about the age of the earth, the nature of mountains and volcanic processes, the ice age and flood

    卷五? ? 《姆大陸的宇宙力量(二) 》一書? ?查斯沃德繼續從遠古文獻和姆大陸的知識去總結,呈現一些有關地球紀元的令人驚訝的修正主義理論,山和火山的自然過程,冰河時期和大水。
  3. The system skillfully takes advantage of the naturltopography and the eurved waterflowing pattern om the middle reach of the mingjiang river, thus combining water - bifurcation, flood - diversion, sand - dredging and water - controlling as a whole gravity irrigation system, which guarantees the chengdu plain a land of abundance

    都江堰巧妙利用岷江出山口處的地形、水、水勢、乘勢利導,使堤防、分水、泄、排沙、控流相互依存,共為體系,保證了防、灌溉、水運和用水綜合效益的發揮,孕育了舉世聞名的「天府之國」 。
  4. In the american west, megafloods carved out a vast region called the channelled scablands, spanning hundreds of kilometres from spokane, washington, west to the volcanic cascades range

    在美洲西部,大水削斫出一個巨大的稱為「河道疤地」的區域,從華盛頓斯波坎向西婉蜒幾百公里到喀斯開火山山
  5. " the jade body, like the congealed fat, accumulate inside with nothing left, the quality is thick and temperate and moist with zhengdong jade, the pulse is paid attention to hard and densly, sound is loud and clear "

    清代陳勝玉記所載:和闐玉「玉體如凝脂,精光內蘊,質厚溫潤,理堅密,聲音亮」 。
  6. But when a human child is born and the umbilical cord breaks, a gap is created in the sushumna the subtle channel in the spinal cord

    當嬰孩出世,切斷了臍帶的時候,他的中便出現了一道溝。從外面看,我們能看見副交感神經系統太陽神
  7. Melting glaciers have swollen lakes and increased the risk of catastrophic flooding in the himalayas, they say

    他們指全球暖化令冰川融化,湖泊水位上漲,增加了喜馬拉雅山發生災難性水泛濫的危機。
  8. Formerly, bridging the gap in the sushumna was the insurmountable problem. but it is being discovered that this gap can be filled with the vibrating power of divine love. the kundalini rises like a majestic mother and breaks the apex of the brain brahmarandhra without giving the slightest trouble to the child sadhaka

    從前,如何越過中溝是個難以解決的問題,可是終于發現了,如果溝被上天之生命能量充滿,靈量便能像天後般升起,穿過大腦頂部梵穴brahmarandhra cheda ,不會對她的子女sadhaka造成任何傷害。
  9. Thanks to these pioneers, the full story of the missoula floods began to take shape

    由於這些先驅者的努力,密蘇拉水說開始形成了完整的絡。
  10. Heat waves and floods are likely to become more frequent, threatening the elderly and infirm, and three quarters of the swiss alps ' glaciers might melt down by 2050, the study prepared by the european environment agency ( eea ) said

    歐洲環境組織( eea )最近的一項研究報告表示,更加頻繁的熱浪和災正威脅著瑞士阿爾卑斯山已經不再堅固的冰川,到2050年,其中四分之三的冰川將被熔化
分享友人