浩生不害 的英文怎麼說
中文拼音 [hàoshēngbùhài]
浩生不害
英文
haosheng buhai-
The enormous inexhaustible hydroelectric resources of the yangtze, producing no waste gases, no waste water, or waste residues, is superior to oilfields and coalfields and therefore considered the " king " of all energies capable of generating huge profits with a minimum input
取之不盡,用之不竭的浩瀚長江水資源,不是油田而勝似油田,不是煤田而勝似煤田。它既無廢氣廢水廢渣之公害,又是一本萬利的再生能源之「王」 。
分享友人