浮世一生情 的英文怎麼說
中文拼音 [fúshìyīshēngqíng]
浮世一生情
英文
anna karenina-
However, we still lead stable lives and our earth is still inhabitable. some planets are in far worse situations. in ufo - producing worlds, for example, spiritual practice may not be very popular because the beings there are tightly bound by machines
我知道最近我們世界變動很大,發生很多事情,不過我們的生活還是蠻穩定,我們的地球還可以住,有一些星球更糟糕比方說那些製造幽浮的世界,說不定有很大的修行風潮,他們被機器綁住很厲害。The writer passes the fixed amount and qualitative analysis, the actuality investigates and theories study combines together, thinking that the main key stiching point of the high school grammar teaching consists in : the target of the high school grammar teaching escapes from the education of the large teachers and students with learning the real fact ; the high school grammar content system originates the result in studying the grammar, but many abuses exsisr hi the grammar research, thus affect the high school grammar teaching directly or indirectly ; in the cognition of the high school grammar teaching, people also need a process for continuously inclining to science ; the limitations of the contents and arrangement also exist in the grammar teaching materials - high school grammar teaching materials that arrange according to the grammar system oneself have the limitations, the contents of the language grammar in the teaching material and arrangement also have certain limitations, such as do n ' t follow the students " regulation of cognition, there is no the contents of the grammar teaching in senior high school and the request, the grammar in junior high school does n ' t pass, in the senior high school then returns to living, gradually, etc ; furthermore, teacher ' s character and the teaching methods are n ' t well suited, do n ' t join the static grammar teaching with the dynamic grammar teaching, neglect the practical characteristics of the teaching grammar ; for a long time, the position of the meaning in the grammar teaching of the high school is n ' t fixed correctly, either higher or lower etc. from here, the writer gets a conclusion : because of the existence of the above problems, cause " grammar useless " then request " desalinate grammar " even " cancel the grammar " creation, but not grammar knowledge oneselt is useless, therefore, from now on the direction of the grammar reform in education is to resolve these problems, not desa linate and cancel
在1898年馬建忠撰寫的第一部漢語語法專著《馬氏文通》問世到現在的一百多年裡,語法教學在中學語文學科中的地位始終沒有確定下來, 「淡化」甚至「取消」語法教學的觀點時而浮現于語文教學的理論與實踐中。問題的癥結何在?筆者通過定量與定性分析,現實調查與理論探討相結合,認為中學語法教學的主要癥結在於:中學語法教學確立的目標脫離廣大師生的教情與學情實際;中學語法內容體系來源於語法研究成果,而語法研究中存在著諸多弊端,從而直接或間接地影響著中學語法教學;人們對中學語法教學目的的認識也有一個不斷趨向科學的過程:語法教材也存在著內容及編排的局限性? ?中學語法教材的依據語法體系本身具有局限性,語文教材中的語法的內容與編排也具有一定的局限性,諸如沒有遵循學生的認識規律,高中沒有語法教學的內容和要求,語法初中沒有過關,高中則更趨回生等;再者,教師素質及教學方法不適應,沒有把靜態的語法教學與動態的語法教學結合起來,忽視了教學語法的實用性的特點;長期以來,中學語法教學的意義定位不準,不是偏高就是偏低等等,由此,筆者得出結論:由於上述問題的存在,導致了「語法無用」進而要求「淡化語法」甚至「取消語法」論調的產生,而並非語法知識本身無用,因此,今後語法教學改革的方向是解決這些問題,而不是淡化和取消。When the 1950s films of hong kong cinema unroll before our eyes, their images bear witness to the attempts of hong kong people to adjust to the rhythm of life after experiencing great turbulence
五十年代的香港電影展示在我們眼前的,是一幅又一幅生動活潑的浮世風情畫,是香港社會經歷了大動蕩之後嘗試重新調校生活步伐與形態的最佳見證。
分享友人