海上補給 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishànggěi]
海上補給 英文
ras replenishment at sea
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (修理; 修補) repair; mend; patch 2 (補充; 補足;填補) fill up; add supplement; supply; ...
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  • 補給 : supply; provision; fitting out; replenishment; feed; recharge
  1. He added that westwards from that island, there were the three islands of cronus, to where proud and warlike men used to come from the continent beyond the islands, in order to offer sacrifice to the gods of the ocean

    充說,從島嶼向西行,有三個巨人克羅諾斯的島嶼,以前從大陸而來,是妄自尊大和好戰的人,為了的眾神獻祭。
  2. Underway transfer rigging

    海上補給傳送索具
  3. Sea depot ship

    海上補給
  4. Is capable of replenishment at sea and can carry 10, 500 tons of cargo including fuel, ammunition and water

    英尺的「微山湖號」能夠進行海上補給,可以運載10 , 500噸的貨物,包括燃料、彈藥和水。
  5. With short halts along the way at seaborne resupply vessels or land - based refueling sites, the force package would reach its objective within hours

    由於沿途只在海上補給船或岸基加油站作短暫停留,這個部隊單位幾小時內就能到達目的地。
  6. Such exceptions shall, as far as possible, follow the provisions of this standard but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short voyages

    此類例外應盡可能遵循本標準的規定,但可考慮予值班員或在短途航行船舶工作的員更經常或更長時間的休假或準予休。
  7. Military aircraft, a navy submarine tender and a coast guard cutter were dispatched from guam to transfer medical personnel onto the san francisco to treat the injured and to escort the damaged vessel back to port

    美國軍方分別從關島派出一架軍用飛機、一艘潛艇艦和一艘岸警衛隊的巡邏艇向舊金山號輸送醫療人員治療潛艇的傷員,並護送受創的舊金山號返回港口。
  8. After the wtc attack, the supreme master ching hai international association set up two supply stations only two streets away from ground zero, working in shifts from early morning to midnight, providing a constant supply of food and drinks to the rescue workers

    師世界會自世貿遇襲后便深入到距離救難現場僅兩條街處,設置兩處攤位,每天從清晨到深夜不斷輪班為救災人員遞送糧食飲水。
  9. This ship, zhu hai missile destroyer and nan chang general supplying ship have composed a fleet to execute a friendship visit to the u. s, mexico, peru and chile five countries, this voyage is a great milestone for chinese naval to surround the pacific ocean first time, and the voyage is considered as a great event for peoples navy in 20th century, this ship is given the name as china s no. 1 ship

    該艦與「珠」號導彈驅逐艦和「南昌」號綜合艦組成艦艇編隊應邀前往美國墨西哥秘魯和智利等四國五港進行友好訪問,首次環繞太平洋的洲際運航,是中國航一個新里程碑,是人軍在20世紀的一個偉大壯舉,被譽為「中華第一艦」 。
  10. A small detachment was stationed at the fort until the beginning of the 19th century, when it proved difficult to cope with a marked increase in piracy. because of the difficulty in keeping this remote fort supplied, it was replaced by kowloon fort in 1810

    炮臺建成后,一直駐有守軍,及至十九世紀初,盜日益猖獗,而炮臺位於孤島和支援困難,遂在一八一零年被九炮臺取代。
分享友人