海事公證人 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìgōngzhèngrén]
海事公證人 英文
nautical assessor
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  1. Two foreign exchange brokers, charged by the icac, were today ( friday ) jailed for their roles in frustrating an investigation by the securities and futures commission ( sfc ) in relation to market manipulation of the trading in shares of publicly listed shanghai land holdings limited ( shanghai land )

    兩名外匯經紀,因妨礙券及期貨務監察委員會(監會)就上地產控股有限司(上地產)操控股價造市的調查,被廉政署拘控。兩今日(星期五)同被判囚。
  2. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可明書申請的櫃臺司注冊處的申請注冊成立司及辦理司登記服務眾查冊生署的醫護專業員的注冊服務中醫藥注冊和發牌務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家訴訟清盤及刑宜的組別處的四個分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  3. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商登記、商號、商帳簿、司與司法概述、司的分類、司的設立、司的資本制度、股份與股票、股東與股權、司的治理結構、司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、券法的基本問題、券市場主體法律制度、券發行與承銷法律制度、券上市及交易法律制度、券投資基金制度、保險法概述、保險合同、財產保險、身保險、保險業、商法概述、船舶和船員、上運輸合同、船舶租用合同和上拖航合同、船舶碰撞、難救助、共同損、賠償責任限制等部分。
  4. There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984, the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty, so mariners gave it a name as " mouth of tiger ". due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section, many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s, at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously, up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college, shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished, groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally, meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable, and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized, safe, passable channel activity, updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system, setting uo safety warning board, starting navigational route reformation, carrying out united construction

    1984以前這里平均每四天就發生一起故,故數占整個長江的1 7 ,被行船稱為「老虎口」 。長江尹洲航段緣其極為特殊的地理區位條件和極具代表性的船舶交通管理,從上個世紀八十年代初就有識之士開始了這個長江下游最復雜航段的船舶交通管理探索和實踐。 1984年11月15日當時的長江航政管理局在長江尹洲水域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委託上運學院、上船舶研究所和長江港監局聯合開展鎮江交通管制段建立現代化交管系統的可行性論; 1990年大沙雷達站? ?內河第一座雷達交管站建成,摸索實施現代化雷達交管的船舶交通管理新途徑; 1997年長江下游南京至瀏河口船舶交通管理系統建成聯網投入正式運行,同時將大沙交管雷達信號通過光纜傳輸至交管中心,統一實施全轄區船舶交通管理; 2001年6月江蘇局將長江尹洲航段作為第一批創建「文明平安暢通航段」活動試點航段,更新大沙雷達天線和收發機,著手閉路工業電視監控系統建設,設立安全警示牌,啟動航路改革,開展聯合「共建」 。
  5. Four seas shipping jiangsu maritime bureau and the shanghai maritime bureau crew rush units , and the groundless and high school in kaifeng , rudong tertiary level , rugao school vocational education center , tongzhou construction schools , vocational schools , such as the second yancheng the cooperation of the higher grades seafarers matriculation classes ( now number 06 training schools for 280 people , 07 years 491 ) , i became secretary of the high school matriculation crew base and with jiangsu marine vocational and technical college , the institute of tianjin , dalian maritime university , fuzhou air centre , putian , fujian sea school , xiamen maritime university , wuhan maritime school , wuhan university , wuhan fairways schools weipei signed a long - term cooperation agreement ( now number 04 training schools for 32 , 05 years 60 , 06 year 120 , 07 years 210 ) as i senior secretary for the crew , secondary paragraph weipei base renowned shipping companies and enterprises at home and abroad cooperation with the current management of 11 vessels , more than 900 of the number of assignments

    船務為江蘇局與上局船員辦單位,並與開封金杞高中、如東職專、如皋職業教育中心校、通州建工學校、鹽城第二職業中學等職專合作開辦高級員預科班(現在校培訓數06年度280、 07年度491)成為我司船員高中段預科基地;並且與江蘇職業技術學院、天津院、大連大學、福州航院、福建莆田校、廈門大學、武漢學校、武漢交通大學、武漢航道學校簽訂了長期合作委培協議(現在校培訓數04年度32、 05年度60、 06年度120、 07年度210)成為我司高級船員大、中專段委培基地;司與國內外知名航運企業合作加上目前管理船隻11艘,外派數達900多
  6. Other matters relating to this offering will be published by the co - sponsors ( lead underwriters ) on china securities journal, shanghai securities news and securities times in a timely manner if it deems necessary, which all investors are requested to pay attention to

    有關本次發行的其他宜,聯席保薦(主承銷商)將視需要在《中國券報》 、 《上券報》和《券時報》上及時告,請投資者留意。
  7. In response to the panel s concern about hkex s proposal for opening the equity listing regime to issuers from a broader range of overseas jurisdictions, hkex provided an information paper on " hkex statement regarding the listing of overseas companies "

    港交所就務委員會對其開放股本券上市機制讓更多外司法管轄區的發行來港上市的建議的關注提供一份題為"香港交易所有關司上市的聲明"的文件。
  8. Besides the main business scope of company registration for foreign and domestic enterprises and financial procuration, we also provide the following professional services : registration service for hong kong company and bvi company, trademark registration, searching for factory and office building for the entrusting clients, human resource service, travel visa, business visa, employment permit and residence permit for foreigners and searching for foreign room maid for clients

    雁蕩企業登記代理有限司除了以上的內外資司注冊,財務代理的主營業務范圍以外,還兼營香港司的注冊,離岸司的注冊,商標的注冊以及受客戶委託尋找各種廠房,商務辦樓、代理、幫外國辦理旅遊簽,商務簽,外國就業許可,外國就業,外國居留等。
  9. Three persons, including the former general manager of publicly listed shanghai land holdings limited ( shanghai land ), have been convicted at district court of their respective roles in manipulating the market in trading in the shares of the listed company, and frustrating an investigation by the securities and futures commission ( sfc ) in relation to the market manipulation

    三名士,包括上地產控股有限司(上地產)前總經理,分別涉及造市以操控該上市司股價,並妨礙券及期貨務監察委員會(監會)就有關造市作出的調查,較早時被廉政署拘控。
  10. China ' s first native dishes international cooking contest : china association for the study of native dishes, sichuan breeze kitchen g management ltd., shanghai xin billion entertainment food limited, half restaurant chain field, a century - kee restaurant management limited jointly sponsored ; chinese chinese food by the australian association for the exchange, chongqing yin rui restaurant management company, mentoring restaurant management company, rui qi jia food management limited, " chinese chefs " co magazine ; chinese arts and cultural food festival yiwu " half field " food chain management of a whole host of international events catering, located throughout 60 for many points, you peer in the october 30 submitted application forms and related that witnessed the glorious unity cohesion

    中國首屆鄉土菜國際烹飪大賽由中國鄉土菜研究協會、川味飄香廚政管理有限司、上億欣娛樂美食有限司、半畝田餐飲連鎖機構、百年榮記餐飲管理有限司共同主辦;由澳洲華中餐交流協會、重慶賢銳餐飲管理司、摯友餐飲管理司、銳綺佳餐飲管理有限司、 《中國大廚》雜志社協辦;中華藝術文化美食節組委會和義烏「半畝田」餐飲連鎖管理機構全程承辦的一次國際性餐飲賽,目前全國各地設60多個報名點,請各位同行於10月30日前提交報名表格和相關明,共同見團結凝聚力的輝煌。
  11. China has also acceded to the 30 - some conventions formulated by the imo, such as the 1965 convention on facilitation of international maritime traffic, 1990 international convention on oil pollution preparedness, response and cooperation, international convention on standards of training, certification and watchkeeping for seafarers, 1978, as amended, 1974 international convention for the safety of life at sea, international convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the protocol of 1978 relating thereto ( marpol, or 73 / 78 convention on pollution convention ), athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea, 1974, and international convention for the unification of certain rules of law with respect to collision between vessels

    中國先後加入了國際組織制定的30多項約,其中包括《 1965年便利國際上運輸約》 、 《 1990年國際油污防備、反應和合作約》 、 《 1995年員培訓、發和值班標準國際約》 、 《 1974年國際命安全約》 、 《 1973 / 78年國際防止船舶造成污染約》及其有關修正案、 《 1974年上旅客及其行李運輸雅典約》 、 《統一船舶碰撞某些法律規定的國際約》等國際約。
  12. Its supporting legislation embodies international standards for the construction, equipment and manning of ships, and is consistent with hong kong ' s obligations under the international maritime organisation and international labour organisation conventions, including those on safety of life at sea, training and certification of crew, and protection of the marine environment

    注冊紀錄冊所依據的法例,已吸納船舶建造、設備和配員的國際標準,並且符合香港根據國際組織和國際勞工組織的約所須承擔的義務,其中包括命安全、員培訓與發、保護洋環境等義務。
  13. The ceremony on 24 may 2001 was officiated by mrs. carrie yau, secretary for information technology and broadcasting of the government of the hong kong special administrative region and mr. fan xiping, director of informatization office of shanghai municipal people s government. mr. p c luk, postmaster general and mr. zhang linde, vice chairman of the board of the shanghai electronic certificate authority center co., ltd. signed the cooperation document

    五月二十四日的儀式由香港特別行政區政府資訊科技及廣播局局長尤曾家麗女士及上民政府信息化辦室主任范希平先生主禮,並由香港郵政署長陸炳泉先生及上市電子商務安全書管理中心有限司副董長張林德先生簽署有關文件。
  14. Insofar as the unwritten law of war and the hague regulations extend certain fundamental safeguards to the persons and property of the populations of occupied territory, their protection continues until the termination of any occupation having its origin in the military supremacy of the occupant, not withstanding the fact the geneva convention relative to the protection of civilian persons may have ceased to be applicable

    在戰爭的不成文法與約之附屬規則對個與占領區財產的基本保條款?圍內,其保護持續有效至最高軍占領者宣告終止占領為止,但日內瓦有關保護平民約得停止適用。
分享友人