海事索賠 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìsuǒpéi]
海事索賠 英文
maritime claim
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  1. Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000

    有鑒於此,本論文對運貨損舉證責任的研究是建立在對一般民舉證責任分析的基礎上,結合商法特點,重點對《牙規則》 、 《牙威斯比規則》 、 《漢堡規則》 、美國1999年上貨物運輸法草案以及我國《合同法》 、 《商法》對運貨損舉證責任的規定做了具體的比較和分析。
  2. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家訴訟清盤及刑宜的組別處的四個分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  3. The merchant shipping limitation of shipowners liability amendment bill 2005 will update the limits of shipowners liability in line with the new ones stipulated in a protocol to amend the international convention on limitation of liability for maritime claims " llmc "

    2005年商船限制船東責任修訂條例草案會更新船東的責任限額,使其與修訂海事索賠責任限制公約責任公約的議定書所訂明的新限額相符。
  4. The merchant shipping ( limitation of shipowners liability ) ( amendment ) bill 2005 will update the limits of shipowners liability in line with the new ones stipulated in a protocol to amend the international convention on limitation of liability for maritime claims ( " llmc " )

    《 2005年商船(限制船東責任) (修訂)條例草案》會更新船東的責任限額,使其與修訂《海事索賠責任限制公約》 ( 《責任公約》 )的《議定書》所訂明的新限額相符。
  5. Convention on limitation of liability for maritime claims, london, 19. 11. 1976

    1976年11月19日訂于倫敦的《海事索賠責任限制公約》
  6. Upon the above views, this paper compares academic thoughts on allotment of burden of proof between the civil law system and the common law system, thus reaching the view that the principal of " classification of legal element " supplemented by other substantial standards on the burden of proof shall be adopted. this principle shall be the main ground for the court to decide merits of the case within its discretion, especially in the circumstance where there is no sufficiently substantial rules on burden of proof in the statute. the burden of proof in marine cargo claim shall adopt the same principle accordingly

    在此基礎上,比較分析了大陸法系和英美法系國家舉證責任分配各學說,提出我國應采「法律要件分類說」為主,以實質標準為補充的舉證責任分配原則,這一舉證責任分配原則應當作為法院在審理案件時在缺乏實體法舉證責任規則規定的情況下,在對訴訟當人舉證責任進行分配時應當遵循的總「指揮棒」 ;同樣應作為我國運貨損舉證責任分配之一般原則。
  7. In the cargo claim proceeding, the burden of proof is through out all the process of proceeding. according to the cargo claim practice, the claimant or the carrier shall adduce the evidence to prove the following substantial aspects : 1

    因此對論述結構、體例的安排也是以運貨損舉證順序為主線,就方與承運人在具體訴訟中需要加以舉證的以上幾個方面的實體要件實,始終圍繞著「誰來舉證?
  8. On the other hand, the basis of liability, the rule of allocation of liability, the exemption circumstances and the special characteristics of shipping operation together with other substantial aspects in maritime law are different from civil law, which leads to the existence of distinguishing principles in marine cargo claims

    另一方面,商法作為民法的特別法,實體法中的責任基礎、歸責原則、免責項、以及航運實務的特點決定了運貨損舉證責任又有著區別於一般民舉證責任的特殊性。
  9. " the extension of the liability regime applicable to international carriages to regional carriages will enable regional carriers to limit their liabilities for certain maritime claims to a reasonable level

    發言人續稱把原適用於國際運輸的責任制度,同樣適用於區域運輸,可使區域運輸承運人在若干海事索賠中的責任限制于合理水平。
  10. It compared discrepancies between relevant provisions of the roc law and international conventions, namely, the convention on liability for maritime claims 1976, the international convention relating to the limitation of the liability of owners of sea - going ships 1957 and the international convention for the unification of certain rules relating to the limitation of the liability of owners of sea - going vessels 1924

    商法對船舶所有人責任限制規定與1976年海事索賠責任限制公約、 1957年船所有人責任限制國際公約及1924年船所有人責任限制統一國際公約仍有相當程度的差異,此等差異亦為此次我國對移除希臘籍阿瑪斯輪殘骸及其船上貨物之債權的求償困難原因之一。
  11. Rights to contribution in general average shall not be affected, though the event which gave rise to the sacrifice or expenditure may have been due to the fault of one of the parties to the adventure, but this shall not prejudice any remedies or defences which may be open against or to that party in respect of such fault

    即使引起犧牲或費用的故,可能是由於航程中某一方的過失所造成的,也不影響要求分攤共同損的權利,但這不妨礙非過失方與過失方之間就此項過失可能提出的任何或抗辯。
  12. The results of the both methods can be selected and balanced to make a final reasonable conclusion for the oil pollution damage compensation and claims

    上船舶溢油故造成損害的償與問題提供了一種新穎有效的評估方法。
  13. For the problem concerns the definition of claim target in shipping, identifying the carrier correctly is significant not only to protect the shipper ' s lawful rights and interests, but to defend the trade safety

    承運人的識別上貨物運輸對象的確定,因此正確識別承運人對保護國際上貨運貿易中貨方合法權益,維護交易安全都具有重要意義。
分享友人