海事訴訟時效 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìsòngshíxiào]
海事訴訟時效 英文
limitation of maritime actions
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞(效果; 功用) effect; efficiency; result Ⅱ動詞1 (仿效) imitate; follow the example of 2 ...
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  • 時效 : 1 (在一定時間內能起的作用)effectiveness for a given period of time2 [法律] prescription3 [冶金...
  1. The material ones include that claimant do have claim, that the person do be liable for the claim, that ship can be permitted to be arrested, that it is emergent and will be met great loss if not to arrest a ship and that claim can be accepted by court according to statutes of limitation

    實質要件分為中請人具有請求,被申請人對請求負有責任,被扣押船舶屬于可扣押的范圍,情況緊急,不立即扣船將會遭受難以彌補的損害,申請人的請求沒有超出
  2. Starting from the regulations on marine insurance in china ' s laws and international laws, the treatise studies the legal regulations on the right of subrogation of marine insurance both domestically and abroad ; furthermore, the treatise explains the relationships between the right of subrogation and the " letter of subrogation in terms of civil laws, as well as insurable interest, litigants, objects of litigation, and extinctive prescription ; at last, the treatise discusses the application of law concerning the right of subrogation of marine insurance after china ' s entry into wto

    論文從中國法與國際法關于上保險求償權的規定的比較入手,研討國內關于上保險代位求償權的法律規定,進而從民法的角度說明代位求償權與「權益轉讓書」的關系,以及中的保險利益、人、標的、問題,最後淺談我國加入wto后上保險代位求償權的法律適用。
  3. This chapter covers the topics as follows : whether hague rules permit the application of arbitration as a method of settlement of disputes ; whether arbitration clause could stipulate a time bar less than one year ; where arbitration clause fails to provide time limitation, whether the one - year time bar in hague rules should apply

    該部分涉及牙規則是否允許使用仲裁解決爭議;仲裁條款可否規定短於一年的仲裁;如果仲裁條款沒有仲裁牙規則規定的一年過后,當方可否提起仲裁等。
  4. The author analyzed the problems regarding the reasons of application, the amount of preserved object, the amount of security, the provision, time and amount of countersecurity, the determination of wrongful application and corresponding damage compensation procedure etc. the author maintains that criteria and conditions of countersecurity should be clarified by law and the determination of amount and time should be both reasonable and efficient

    探討了申請的理由、保全標的物的數量及其擔保額,請求保全擔保的特色及其方式,反擔保的提供、數額、間,申請錯誤的認定及其損害賠償等問題,筆者認為,法律應當明晰反擔保提供的原則或條件,數額和間的確定應當既合理又有率。
分享友人