海外僑胞 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàiqiáobāo]
海外僑胞 英文
overseas chinese
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ名詞1 (胞衣) afterbirth2 (同一個國家或民族的人) fellow countryman; compatriot Ⅱ形容詞(同胞...
  • 海外 : overseas; abroad
  1. We learned that he was a compatriot from the overseas.

    聽說他是海外僑胞
  2. Suanling village still continues the tradition in emigrant. under the help from overseas chinese, suanling village realized jumping up type of development, and formed the economic mode with oversea rent service for a pillar

    海外僑胞的大力捐助下,蒜嶺村的建設實現了跳躍式發展,並形成了以勞務為支柱的經濟形態。
  3. Guangdong was one of the oldest and most important treaty ports in the chinese history, with the well - known " maritime silk road " starting from here. besides, guangdong is renowned for its being the home of overseas chinese. the number of overseas chinese and compatriots of hong kong, macau and taiwan with guangdong origin is approximately 30 million. they live in more than 100 countries in the world

    廣東是中國最早和最重要的對通商口岸之一,歷史上著名的"上絲綢之路"就從廣東開始;廣東還是著名的鄉,廣東籍的華華人、港澳臺同人數約3000萬人,遍及世界100多個國家。
  4. Lingping cemetery is located in the north mountain of lingping town of yuhang section where is the outskirts of hangzhou city. it is passed by hu - hang speedway and national highway no. 320

    杭州市餘杭區臨平公墓是經杭州市民政局、省民政廳批準的經營性公墓,接收國內公民和海外僑胞的骨灰安葬業務。
  5. The overseas chinese chamber of commerce of hexidistrict is a social non - profit organization, which is form with the overseas chinese, chinese original abroad, hong kong and macao ' s compatriots, returned overseas chinese relatives and hong kong rel - atives who are developing investment in hexi district

    河西區商會是由、華人和港澳同及歸眷、港澳同眷屬在河西區投資的企業、團體或在河西區投資發展的華、華人和港澳同及歸眷、港澳眷屬個人共同組成的非營利性社會團體,是按照社團模式、由會員自主管理、自籌資金、自我發展的社團。
  6. The overseas chinese warmly welcomed general cai tingkai when he made a tour abroad from april 1934 to april 1935

    1934年4月- - 1935年4月,抗日將領蔡廷鍇巡遊各地,受到的熱誠歡迎。
  7. The culture and education have been quite developed. football is very popular in the cities and villages. there are over 2. 90 million overseas chinese living abroad, wide - spread over 80 countries and areas

    梅州文化教育歷來比較發達,足球運動普及城鄉,旅居海外僑胞有290多萬人,分佈在世界80多個國家和地區,是聞名遐邇的「文化之鄉、華之鄉、足球之鄉」 。
  8. We will improve our work concerning overseas chinese, their relatives in china and returned overseas chinese, and fully utilize their unique role in promoting the reunification of the motherland and the rejuvenation of the chinese nation

    進一步做好海外僑胞和歸眷的工作,充分發揮他們在促進祖國統一和民族振興中的獨特作用。
  9. " san you shu hua zan " three friends painting exhibition

    與王世昭陳乃超,舉行海外僑胞書畫展
  10. Donation to the public welfare business by compatriots in hong kong, macao and taiwan and overseas chinese amounted to 1. 9 billion yuan

    港澳臺海外僑胞捐資公益事業累計達到19億元。四是精神文明建設和科技、教育等社會各項事業同步發展。
  11. According to foreign ministry spokeswoman jiang yu, about 300 overseas chinese, mostly the elderly, women and children, had sought refuge at the local embassy after their homes and business were destroyed

    根據交部女發言人俞江的說法,大約300多名海外僑胞在住宅和商業被毀壞後向當地的大使館請求了庇護,其中大部分是老人,婦女和孩子。
  12. Tasks of tianjin educational development foundation : raise, manage and use the fund ; accept the donation from party and government organizations, enterprises and institutions, social organizations, individuals, domestic and overseas friendly groups, compatriot of hongkong, macao and taiwan, and set up the fund for special use according to the wish of donator ; carry out regular activities of helping in teaching and study and other relative activities, and emphasize on supporting the poor students to finish school and helping the poor area solve the special difficulties in the development of educational cause in the process of reformation ; develop and carry out high level public service activities concerning education

    天津市教育發展基金會任務:是募集、管理和使用基金,接受黨政機關、企事業單位、社會團體、各界群眾以及友好團體、港、澳、臺同海外僑胞的捐款,根據捐贈者的意願設立專項基金;開展經常性的助學、助教及其他有關活動,重點是資助貧困家庭學生完成學業,支持貧困地區解決在改革發展教育事業過程中遇到的特殊困難;開展與發展高水平教育有關的公益活動。
  13. It is only 20 - minutes driving from xiamen international airport and 5 minutes from the ferry at gulangyu, a famous sightseeing spot

    廈門華大廈大酒店歷來在心目中享有廣泛的影響,素稱「華之家」 。
  14. In the guesthouse also is equipped with the multi - purpose ballroom, the cosmetology styles hair the center, bathes central, chess synthesis necessary servicing facility and so on sign room, market, business center, conference room, for the foreign guest and everywhere fellow countrymen living abroad as well as the traveling, the commerce, the conference, takes vacation the visitor to provide comprehensive and the good service

    賓館內還設有多功能舞廳美容美發中心沐浴中心棋牌室商場商務中心會議室等綜合配套服務設施,定能為賓和以及旅遊商務會議度假客人提供全面和良好的服務。
  15. However along with flow of time , the environment outside the inside of suanlin village took place great changes. it ' s hard for it ' s main development mode that depends on the overseas chineses " contribution to continue. depending on the oversea rent service suanling village realizes wealthy, but at the same time, the economy inside the village almost sinks in paralyze

    然而隨著時間的推移,蒜嶺村的內環境都發生了巨大變遷。以往主要依靠捐助搞建設的發展模式已難以為繼;而村莊在依靠勞務實現富裕的同時,村內經濟卻幾乎陷於癱瘓;村民的思想觀念也發生了巨大變化。
分享友人