海岸嶺 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiànlǐng]
海岸嶺 英文
coast ra
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 名1. (頂上有路可通行的山) mountain; ridge 2. (高大的山脈) mountain range 3. (專指大庾嶺等五嶺) the five ridges
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. Winds from the pacific ocean are forced abruptly upward by a succession of mountain ranges along the west coast.

    西的連綿山,使來自太平洋的風陡然上升。
  2. Tarbarrels and bonfires were lighted along the coastline of the four seas on the summits of the hill of howth, three rock mountain, sugar - loaf, bray head, the mountains of mourne, the galtees, the ox and donegal and sperrin peaks, the nagles and the bograghs, the connemara hills, the reeks of m gillicuddy, slieve aughty, slieve bernagh and slieve bloom

    柏油桶和篝火沿著四625的,在霍斯山三巖山糖錐山626布萊岬角莫恩山加爾蒂山脈627牛山多尼戈爾斯佩林山納格爾和博格拉628康尼馬拉山麥吉利卡迪629的霧靄奧蒂山貝爾納山和布盧姆山630燃起。
  3. " in 15 years you will not see a koala west of the divide, " she said, referring to the great australian divide, mountains that divide east coast australia from its rural outback

    她說: 「 15年後,在大分水以西,人們將再也見不到樹袋熊。 」大分水是指將澳大利亞東和內地鄉村分開的山脈。
  4. Hong kong, crowded with its people and busy life, is also a place of grand natural settings ? with rugged coastlines, hidden beaches and majestic uplands

    香港這個繁忙的現代化都會,市區人口稠密,生活節奏急促,每每令人忘了她溫婉的另一面曲折有致的巖石、偏遠的灘、巍峨的崇山峻
  5. Also, it has many kinds powerful rivers, wide plains and grasslands, lakes of all sizes, high mountains, great forests, sunny beaches, and lands of endless winter

    有雄偉的河流、無垠的草原、大大小小的湖泊、高山峻、遼闊的森林地帶,有陽光燦爛的以及終年冰冷的地區。
  6. It once was the starting point of the famous " silk road of the sea ", which was actually started from guangdong s xuwen, and became prosperous as early as the qin and han dynasty. overseas culture came along the silk road and spread throughout the region

    廣東是中國歷史上最早的通商口之一,是著名的「上絲綢之路」的起點。早在秦漢時期,從廣東徐聞發航的上絲綢之路就已經非常興旺。外文化假道前來,流布南。
  7. The district is bounded by wo yi hop road and texaco road to the east. its western end extends to tsing lung tau, while the northern part covers the hilly areas of tai mo shan. its coastline provides a natural boundary to the south, but ma wan island and northeast lantau are also part of the tsuen wan district

    荃灣東面以和宜合道及德士古道為界,西端伸展至青龍頭,北部則包括大帽山的山,南面以線為界,而馬灣和大嶼山東北部也屬荃灣區的范圍。
  8. Lung - far hsieh ( 2005 ), “ a study of team learning activities in npd project team - the moderating role of psychological safety ”, 36thannual meeting of northeast decision science institute

    謝龍發,郭碧濤( 2004 ) , 「以熊彼德理論觀點探討技術創新與競爭力之研究」 , 2004峽兩管理科學與應用研討會,廣州中山大學南學院
  9. Every restaurant offers a choice of indoor and outdoor seating, the marina caf, an oriental bistro restaurant caf, features global favorites with specially designed set menu and lavish authentic buffet spread to suit local taste and international travelers guest can enjoy exquisite cantonese cuisine, as well as local popularities of hainan province in the southern hill chinese restaurant. the elegant pearl ballroom extends to 390 square meters

    咖啡廳,東方式的園景餐廳,為您提供本地及世界各地的美食南隨園中餐廳為您提供傳統粵菜及南本地佳肴灣酒廊-俯瞰獨具特色的游泳池及三亞灣全景的大堂吧,提供小吃西點咖啡香茶和雞尾酒。
  10. Please note that the observations may change from time to time, as well as from place to place, for reasons ranging from changes in the synoptic situation to short - term or local changes due to the complex coastal and mountainous terrain in hong kong

    請注意有關的觀測可能隨時間和地點的改變而有所不同。這是可能由於大范圍天氣情況改變,又或者是受到本地復雜及山地形影向而出現之短期或局部轉變。
  11. The third steppe, about 500 - 1, 000 meters in elevation, begins at the line from the greater hinggan, taihang, wushan and xuefeng mountain ranges eastward to the seacoast

    第三個臺階則是由大興安、太行山、巫山和雪峰山向東一直到達,地勢下降到拔500米到1000米以下。
分享友人