海平面的雪 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎipíngmiàndexuě]
海平面的雪 英文
one fifth
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • 海平面 : sea level
  1. The scientific panel that advises the united nations projects that seas could rise by almost 3 feet a meter by 2100 because of melting icecaps and warming linked to a build - up of heat - trapping gases emitted by burning fossil fuels in power plants, factories and autos

    科學家預測,到2001年,由於冰融化和全球變暖,可能會上升近1米。這跟發電站工廠以及汽車等消耗汽油排放溫室氣體不斷增加有直接關系。
  2. According to whether there are later tectonic activities or not it can be divided into mountain planation surface, lower planation surface and buried planation surface. according to active condition, it can be divided into active surface, dormant surface, exotic surface and defunct surface. taking the base level into consideration, it can be divided into sea - eroded and deposited planation surface, denudated planation surface, snowline planation surface and upper eroded planation surface

    依據夷形成后是否遭到後期構造變動將夷分為山地夷、原地夷和埋藏夷;依據夷活動狀態可分為活動、休眠、外來和廢止;依據侵蝕基準可分為蝕-堆積夷、剝蝕夷線夷和上部剝蝕夷;依據基底可分為穩定地帶上和活動地帶上;依據氣候帶可分為準原、山麓和聯合山麓、雙層水和刻蝕原、凍融山足和凍融剝夷原。
  3. Chinese paladin is the tale of li, a young man in ancient china who is transformed through a series of adventures into a superb swordsman

    無痕敵我難分一入宮門深似清喜慶十五年,表朝野背後,妃嬪間角力卻是無比驚心動魄。
  4. Betrayed by his love, tsun ho ching wan pik har, ting pang koo tin lok has been defeated by lau yeuk chugn cheung siu fai an dfalls from the cli.

    無痕敵我難分一入宮門深似清喜慶十五年,表朝野背後,妃嬪間角力卻是無比驚心動魄。
  5. When chai kwo chung lam man lung, who is a computer programmer, is trying to enrich the game he creates, something strange happens and the three cha.

    無痕敵我難分一入宮門深似清喜慶十五年,表朝野背後,妃嬪間角力卻是無比驚心動魄。
  6. Considering that the characteristics of our country ' s highway tunnels are always of long spans, tabular and of various geometry, by means of thorough analysis of the different problems existed in the design of support structures of the tunnels at present, this paper pays special attention to the two key problems, optimization method of form selection of structural section of the tunnel as well as the stability and bearing capacity of the support structures, in the design of the long and large tunnel on high - class highway, introduces the simplified complex - form optimum method in the structure optimization theory, discusses the optimum design model of lining section of highway tunnel with satisfying demands in building clearance, ventilation and load conditions, puts forward an optimization method of form selection of three different kinds of lining sectional forms ( i. e. single - center circle, three - center tabular circle and three - center sharp circle ), establishes a complete set of systematic optimum design the ory and method of long and large tunnel on high - class highway, develops the corresponding computer software used on the planned xuefeng mountain highway tunnel on shaoyang to huaihua expressway in hunan province for optimization of form selections of the structural sections, and obtains a series of relatively reasonable structural design parameters

    本文針對我國公路隧道多為大跨度、扁、幾何形狀呈多樣化特點,通過深入分析目前隧道支護結構設計中存在各種問題,抓住高等級公路長大隧道設計中隧道結構斷優化選型及隧道支護結構穩定性與承載能力兩個核心問題,引入結構優化理論中簡易復合形優化方法,深入探討了滿足建築限界、通風條件、受力狀態約束等條件下公路隧道襯砌斷優化設計模型,提出了三種襯砌斷形狀(單心圓、坦三心圓和尖三心圓)優化選型方法,建立起一套完善高等級公路長大隧道系統優化設計理論與方法,並開發出相應計算機程序,用於擬建至瑞麗國道主幹線湖南省邵陽至懷化高速公路峰山長大高速公路隧道結構斷優化選型,得出了一系列較為合理支護結構設計參數。
  7. " current climate model simulations do n ' t reproduce the observed warming, pointing to weaknesses in their ability to represent the antarctic climate system, " he said

    預測不到方式來影響到南極洲變化。報道說,這項研究具體結果發表在最新一期美國科學雜志上。
  8. Whether snow - capped mountains or verdant plains, its rivulet - woven headstreams or the boundless sea, be it billowing riptide or twinkling calm surface, whether jungles inhabited by wild animals or villages of diversified ethnic groups with rich cultural heritages, sacred meili snow mountain or the three parallel rivers region, all are naturally bestowed fortunes and ever appealing works of classic beauty

    皚皚高山,綠草如蔭川;溪流涓涓源頭,一望無際;波濤洶涌激流,波光熒熒;野獸出沒高山峽谷到風情萬種各族村寨;令人神往梅里山,三江併流世界奇觀,都是自然造化,都是動人經典。
  9. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ipcc in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會ipcc在二一年發表評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冰冠和山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球均每年上升了約一至二毫米,但區域性差異相當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及洋環流,引致區域性天氣及變化。
  10. According to an assessment report published by the inter - governmental panel on climate change ( ipcc ) in 2001, one of the consequences of global warming was the rise in sea level due to thermal expansion of the upper layer of the ocean and melting of polar ice caps and mountain glaciers, and it was estimated that the global mean sea level had risen by one to two millimetres per year in the 20th century. there are, however, considerable regional variation in the sea level change as global warming would affect atmospheric and oceanic circulations and hence the regional climate and sea level

    根據政府間氣候變化專業委員會( ipcc )在二一年發表評估報告,全球變暖導致水受熱膨脹以及兩極冰冠和山冰川融化,造成全球上升,在二十世紀全球均每年上升了約一至二毫米,但區域性差異相當之大,這主要是因為全球變暖影響了大氣及洋環流,引致區域性天氣及變化。
  11. Jarraud said that while greenhouse gas emissions in 2100 can ' t be predicted, " continued pollution at today ' s rate - or faster - presents several risks, especially a rise in sea - levels " as polar ice melts

    雅羅說,盡管人類還無法預測到2100年全球二氧化碳排放量,但是如果環境污染繼續以目前速度(或者更快速度)加劇,人類將會臨若干威脅,其中最突出威脅是升高,因為氣溫升高,現在地球兩極正在不斷融化。
  12. Yet temperatures are rising ( about 0. 7 degrees celsius, or roughly 1 degree fahrenheit, since pre - industrial times, with an estimated further 0. 6 degrees from greenhouse gases that have already built up ), glaciers are retreating, sea levels rising, snow cover in the northern hemisphere declining, and the extent of arctic sea ice diminishing

    但是全球均溫度確在升高(從工業革命前至今,已經上升了攝氏大約0 . 7度,或約略華氏1度,光是從現在已經累積起來溫室氣體來看,估計還要再上升0 . 6度) ,冰河在後退,上升,北半球減少,北極區冰也大幅縮小。
分享友人