海水進口 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishuǐjìnkǒu]
海水進口 英文
sea inlet
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 海水 : seawater; brine; the sea海水剝蝕 [地質學] marine denudation; 海水淡化 desalination of sea water; ...
  • 進口 : 1 (船隻進港) enter port; sail into a port2 (外貿進口) import3 (入口) entrance; [機械工程] i...
  1. Introduction - weihai weishui imp. exp. co., ltd

    公司簡介-威有限公司
  2. Dried seafood - weihai weishui imp. exp. co., ltd

    產品展示-威有限公司
  3. He advanced several paces towards the point whence the light came, and to all the excitement of his dream succeeded the calmness of reality. he found that he was in a grotto, went towards the opening, and through a kind of fanlight saw a blue sea and an azure sky. the air and water were shining in the beams of the morning sun ; on the shore the sailors were sitting, chatting and laughing ; and at ten yards from them the boat was at anchor, undulating gracefully on the water

    他向光線透來的那個地方走前幾步,在夢的興奮激動過后,跟著就來了現實的寧靜,發覺自己是在一個巖洞里,他向洞走去,透過一座拱形的門廊,他看到一片蔚藍色的和一片淡青色的天空,空氣和在清晨的陽光里閃閃發光,手們坐在灘上,在那兒嘰哩咕嚕地談笑著,離他們十碼遠的地方,靜靜的停著那艘小船。
  4. Fuyuan comapny had started to specialized develop, study and produce the technology of polyurethane productions since 1990. at present, it owns about 30 million of fixed assets, we built nearly 10000 square meters workshop of international standard in weihai hi - tech develop zoon, and there were fully equipped water, power, steam and communication apparatus. we had 4 sets high - power pu foaming machines from italy, and a lot of advanced and perfect devices for chemical examination, and now we have the ability of production for 5 million polyurethane flat - free tyres pu tyres and 1000, 000 pieces polyurethane spare parts for automobile

    本公司自1990年開始專業從事聚氨酯產品的技術開發研究與生產。目前擁有固定資產三千余萬元,在國家級的威高技術產業開發區建設近萬平方米的國際標準廠房,電汽通訊等設施全。裝備有義大利的聚氨酯高壓發泡設備4臺套,並且具備先完備的化驗檢測試驗裝置,現已形成年產各種規格的聚氨酯無充氣輪胎五百萬條和聚氨酯汽車內外裝飾件十萬件的生產能力。
  5. China possesses of 22 percent of world population, but it only enjoys 6 percent of world water resource. there are above 400 cities shorting water in 668 cities of china. in order to satisfy increasing demand to water supply, some city blindly overexploits groundwater, which results in regional water level descending and induces ground sedimentation and crack geologic disaster

    中國擁有世界22的人卻只享有世界6的資源,全國668個城市中,有400多個缺,為了滿足日益增長的供需求,一些城市盲目超采地下,導致位下降、地面下沉、倒灌,而污染了地下
  6. Was set up in 1995. there are 360 employees in the company including 69 technical personnel. main products are more than fifty varieties such as magnesium, magnesium alloy and its castings. aluminum alloy castings, aluminium - base and zinc - base galvanic anode plates. with advanced production techniques, rich technical forces and complete inspection methods, and the most advanced vacuum spectroscopic analyzer imported from usa, products prouced is up to the same standard as the imported one. the products have been introduced by shandong xiaoya group, qingdao haier, qingdao aucma and chendu haote company which are famous enterprises and also exported to usa, australia, janpan, malaysia and other a dozen of counties

    公司生產工藝先,技術力量雄厚,設備全,檢測手段完備,並引最先的美國真空直讀光譜儀用於產品化學成分檢驗,使產品質量達到同類產品平。由於產品技術先,性能可靠,先後被山東小鴨集團青島爾等國內知名企業採用,並出美國澳大利亞日本馬來西亞等十幾個國家。
  7. This paper summarize the estuary sediment management methods also, analyze and the following aspects and give evaluations : estuary dredging and lead the flow, lead water to scour the river channel, build the xihekou reservoir, estuary gate deposition management, dike reinforced etc

    本文還對河泥沙的處理途徑和措施行了概括總結,對河疏浚與導流、引沖刷河道、建設西河利樞紐、攔門沙治理、人工有計劃改道和出漢、加高堤防和加固防護工程和挖河固堤工程等行了分析評價。
  8. The problem was exacerbated by the rapid explosion of hong kong s population : by 2005, this had risen to 6. 9 million people who were generating around 2 million tonnes of wastewater every day

    其後,香港人持續增長,導致污染情況一步惡化。到了2005年,本港人增至690萬,每日約產生200萬公噸生活污
  9. Customs seizes unmanifested freshwater fish and turtles

    關檢獲非法魚和
  10. Technical progress of china ' s coastal deepwater port construction and major technical problems confronted

    我國沿建設技術展和面臨的重大技術問題
  11. The system considers synthetically the influence of estuarine ecosystem on the whole basin and human life from aspects of influence on pacts of the environment, biology and human of ecosystem respectively, and adopts the indices of catchment area, population density, inflow amount, period of river flow cut - off, water quality, biodiversity index number and biomass to evaluate the state of estuarine ecosystem

    指標體系綜合考慮河生態系統對全流域及入類生活的影響,分別從生態系統的環境部分、生物部分以及對人類的影響等3方面,採用集面積、人密度、入量、河斷流時間、質、生物多樣性指數和生物量等7項指標對河生態系統狀況行評價。
  12. This paper describes the current situation and technical progress of china ' s coastal port construction, analyzes the characteristics and development trend of coastal ports combining the changing of china ' s macroeconomic policy and situation of modern ports in other countries, and expounds with emphasis major problems confronted centering on the development objective of china ' s coastal port

    摘要介紹我國沿現狀和建設技術展;結合我國宏觀政策的變化和國外現代化港情況,分析沿的顯著特點和發展趨勢;圍繞我國沿發展目標,重點闡述深建設面臨的重大技術問題。
  13. This has been further complicated by undisinfected effluent discharged from stage 1 of the harbour area treatment scheme hats since late 2001. though the scheme has brought about general improvement in the harbour s water quality, particularly the eastern side, the discharge is released from a tunnelled outfall from the stonecutters island sewage treatment works, situated around eight kilometers from many of the beaches. tides and currents have resulted in the hats discharge affecting beach water quality in the tsuen wan district

    此外,凈化港計劃第一期工程已於2001年底完成,該計劃雖能為港整體質帶來顯著的改善,特別是東面域,但昂船洲污處理廠尚未設置消毒設備,而底排污渠則距離荃灣多個泳灘僅約8公里,處理后的污往往隨潮汐和入荃灣域,影響區內泳灘質。
  14. Our company is also a leading chinese general agent of american pacific ocean ozone technology co., ltd. we are also agents for several excellent - brands of water treatment parts from home and abroad, for purposes such as ozone sterilization, high and low pressure pump and filter equipment, and others

    另外,江河公司是美國太平洋臭氧科技公司中國總代理,同時還代理國內外多個品牌的優秀處理配件。如威固系列臭氧殺菌器,高低壓泵及超濾納濾設備等。
  15. We are a licenced importer of agricultural products, foods & beverages, sea - foods, fresh fruits, tea & coffee, chemicals, spices of all types, cereal products, fertilizer, tractors, etc

    我們是有執照的商,農產品、食品和飲料、鮮、新鮮果、茶和咖啡、化學製品、各種香料、穀物產品、肥料、拖拉機,等。
  16. Still, the tankadere was so light, and her fine sails caught the fickle zephyrs so well, that, with the aid of the current, john bunsby found himself at six o clock not more than ten miles from the mouth of shanghai river

    小船靠著順流的推送前,到了下午六點鐘,約翰班斯比估計到黃浦江只有十來里了,因為上離吳淞至少還有十二里。
  17. Today. getyear built in 1989, with the predominant position and convenient transportation our corporation situates in xiebian industrial zone of dali, nanhai, which is renowned as aluminum profile production base of china. as one of the earliest corporations of aluminum products, our main products are sealed transparent adhesive tapes for aluminum doors and windows, rubber tubes, blowing membrane material, domestic and imported anticollision adhesive tapes, rubber transparent anticollision adhesive tape, magnetic stripes, latent wheels of built - in cupboards and other furniture fittings of aluminium material with the brand of weijia and hengjiao

    我廠創建於1989年,位於經濟發達,素有「全國鋁材生產基地」之稱的南大瀝鎮謝邊工業區,地理位置優越,陸交通十分方便快捷,是一家專業研製生產經營威佳牌橫?牌鋁門窗透明密封膠條膠管吹膜料國產和防撞膠條橡膠透明防撞膠條帶自粘透明磁條毛條自粘毛條壁櫃隱輪及鋁材傢具配件等各種產品規格全的大型企業,也是廣東地區最早開發生產此類產品的廠家之一。
  18. This is the first case involving import of unmanifested freshwater fish cracked by hong kong customs since 2004

    這是自二四年來關首宗截獲非法付運淡本港的案件。
  19. As hong kong has developed into one of the world s largest and most important ports, navigation through hong kong waters has increased immensely. the sea is also widely used for recreation and sports, with hundreds of thousands of hong kongers visiting beaches to swim or surf in the summer, diving to see the beautiful corals or getting out on the waves in boats of every description. further, hong kong s marine waters are used for a number of very practical purposes, including for cooling in power plants and air conditioning systems, for toilet flushing, and as a way of disposing of treated effluent

    今日的香港已是世界最大和最重要的港之一,每年有大量船隻駛入本港域運貨或載客,此外市民亦會在岸邊行各式各樣的康樂及體育活動,每年夏天到泳灘游泳弄潮滑浪潛觀賞珊瑚或乘船作樂的市民更是數以百萬計,同時還有許多實際用途,例如用作發電廠和空調系統的冷卻和沖廁,經處理過的污也是由此排出大
  20. Foe in wales is backing a more modest idea of building lagoons in the estuary to harness the power of the tides, in which water flows into the lagoons at high tide and powers turbines when it is allowed back out

    威爾斯地球之友正在支持一個在河興建?湖以管理潮汐潮汐力量的審慎想法,漲潮時入?湖,回去時可以產生能源。
分享友人