海洋污染物 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyángrǎn]
海洋污染物 英文
marine pollutants
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  • 污染物 : contaminants
  • 污染 : pollute; contaminate
  1. Pollutants may also aggravate natural changes in the marine environment.

    也會加劇環境的變化。
  2. The main contents include : water environment, marine sediment and the trend monitoring of marine life quality ; at the same time, to consolidate the monitoring of the functional zones, such as seashore bathing places, oceanic reserves, marine aquafarms ; to set up the seashell monitoring and controlling zones in the sea areas of both pingtan and yunxiao at the first time ; to carry out the statistical monitoring of polder, exploiting sea sand, spartin aallerni flora, terrestrial sewages, etc., to carry out monitoring of the total quantity of pollutants into the offshore marine areas in the min river, the jiulong river as well as the municipal sewages of xinlin industry in xiamen and jiaocheng in ningde ; to carry out the red tide monitoring in the offshore marine areas of fujian province ; to implement time - lapse, pointing and continuous red tide monitoring of high frequency and high intensity in the sandu gulf, the min river estuary and offshore marine areas of xiamen

    主要內容包括水環境、沉積質量的全域環境趨勢性監測,同時加強了水浴場、保護區、水增養殖區等功能區監測;首次在平潭和雲霄域設置了貝類監控區;開展了圍填砂開采、互花米草、陸源排口統計監測;並在閩江、九龍江、廈門杏林工業排口、寧德蕉城市政排口鄰近域開展總量監測;在全省近岸域開展赤潮監視監測,對三都灣、閩江口、廈門近岸域赤潮監控區實施高頻率、高密度的定時定點連續監測。
  3. The site provides information resources focusing on limnology , lake management and freshwater benthic ecology , as well as the domain of sustainable development of freshwater and marine eco - systems , including knowledge of limnology, eutrophication, pollutants, lake restoration, as well as other related information

    該網站重點提供有關湖沼學、湖泊管理和淡水底層生態學以及淡水和生態系統可持續發展領域的信息資源,內容包括湖沼學、富營養化、、湖泊恢復的知識以及其他有關的信息。
  4. Aerosols generated from continental and marine sources are transported to each other ' s environment, meanwhile they change the chemical compositions of the atmosphere, influence the processes and velocity of atmospheric chemical reactions

    陸地和源產生的氣溶膠通過大氣的流動向對方的環境系統輸送,從而改變了對方環境大氣的化學組成,影響著大氣的化學反應過程和反應速度,其沉降過程也會對對方的生態系統產生一定的影響。
  5. The environmental protection departments of the coastal provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the central government shall be responsible for organizing, coordinating, supervising and inspecting the marine environmental protection work in their respective administrative areas and shall be in charge of environmental protection against pollution damage caused by coastal construction projects and land - sourced pollutants

    沿省、自治區、直轄市環境保護部門負責組織協調、監督檢查本行政區域的環境保護工作,並主管防止岸工程和陸源損害的環境保護工作。
  6. Chapters : air pollution, water pollution, contaminated land, solid waste disposal, environmental impact assessments, marine pollution, natural resources, clean renewable energy, sustainable development, environmental due diligence, and environmental enforcement

    空氣水源土地固體廢處理環境影響評估天然資源清潔與再生能源持續發展環境盡職調查,及環境執法
  7. Effects of marine pollution on the activity of superoxide dismutase in scapharca subcrenata

    對毛蚶超氧化歧化酶影響的研究
  8. Fortunately, much of hong kong coastline and the diverse marine life still remains

    各種亦因生境地減少、及破壞性捕魚等活動而飽受威脅。
  9. The role of microbes in bioremediation of marine polluted environmet

    微生環境中的生修復作用
  10. Biological oceanography ; ocean productivity ; nutrient pollution ; red tides

    學;生產力;;紅潮
  11. Between 2001 and 2003, the epd undertook a study on the development of a biological indicator system for monitoring marine pollution. amongst other things, the study recommended the setting up of a bioindicators monitoring programme that would track the biological effects of pollution

    2001至2003年內,環保署進行了一項開發生指標系統進行監測的研究,研究成果之一是建議環保署建立生指標監測計劃,追蹤的影響。
  12. Marpol waste reception facility at the marine basin and minor modification works of the existing facility at cwtc ( figure 2 to figure 3 )

    臨時運送計劃涉及在上述地點建造一條臨時道路及港池內的臨時接收設施,以及在化學廢處理中心現址進行小規模改建工程(圖2至圖3 ) 。
  13. In case of ship collision, not only the hull is damaged, the goods is jeopardized, but also the ship and people are killed, and even the sea is polluted. the consequence is serious and it is the big misfortune of navigation

    船舶碰撞,不但損壞船體、危及貨,甚至造成船毀人亡、,其後果之嚴重、危害之大,堪稱航之大劫,船舶避碰及安全航行因此也一直是國際航界關注的重要課題。
  14. Marpol waste collected from ships will be pumped to road tankers for transportation to the chemical waste treatment centre ( cwtc ), and vice versa for the recycled fuel oil ( rfo )

    從船上收集所得的,將泵至缸車再運往化學廢處理中心;而轉生燃料則循相反途徑運走。
  15. Marine biology research center in woods hole, massachusetts. includes organism index, articles, essays and images

    -主題為對分解海洋污染物或油微生之研究環境與環境之影響微生生態酵素化學
  16. Oil water separation has always been the treatment method for marpol waste at the cwtc. incineration is rarely used for such purpose

    化學廢處理中心一直都是採用油水分隔方式處理,極少以焚化方式處理。
  17. Of the respective quantities of the marine polluting waste collected by tycwtc and the recycled fuel oil produced therefrom in each of the past three years

    過去3年,青衣化學處理中心每年收集的及從其產生的再造燃油數量;
  18. I have learnt that the marine polluting waste collected by the tsing yi chemical waste treatment centre ( tycwtc ), if treated with the oil - water separation process and mixed with other oil products, can produce recycled fuel oil

    本人獲悉,青衣化學廢處理中心收集的經油水分隔方法處理后,可摻入其他油品而產生再造燃油。
  19. The temporary trucking scheme is scheduled to be commissioned by january 2004 until commissioning and acceptance of the new permanent marpol waste transferring system between the marine basin and cwtc by the environmental protection department ( epd )

    擬實施的臨時運送計劃,預計於二零零四年一月開始運作,直至位於9號貨櫃碼頭新建的永久接收設施投入服務及獲得環境保護署(簡稱環保署)認收為止。
  20. Since the first un conference on the environment in 1972, un agencies and programmes have helped broker more than 300 international treaties and agreements relating to endangered species, marine pollution, ozone depletion, hazardous waste, biological diversity, climate change, desertification, fisheries, and industrial chemicals and pesticides

    自1972年聯合國舉行首次環境會議以來,聯合國各機構和方案已幫助達成300多項國際條約和協定,涉及瀕危種、、臭氧耗竭、有害廢、生多樣性、氣候變化、荒漠化、漁業、工業化學品和殺蟲劑等等。
分享友人