海浪拍岸 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎilàngpāiàn]
海浪拍岸 英文
the sea washes the shore
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : Ⅰ動詞1 (用手或工具輕輕地打) clap; pat; beat; slap 2 (揮動翅膀) flap; beat 3 (浪濤沖擊) lash...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 海浪 : sea wave
  1. The waves buffeted the shore.

    打著
  2. Surf action on coastal areas has produced other quantities.

    地區的作用產生了另一些數量的物質。
  3. On some parts of the coast the waves beat against the rocky cliffs.

    的某些地方,打著石崖。
  4. Shoals caused by tidal deltas on the sea-ward side of the tidal passes are indicated by the position of the breakers, which occur some distance offshore.

    可以用出現在濱外賓外若干距離上的來判明那些在潮汐水道面向盆一側的潮汐三角洲形成的淺灘。
  5. Spray slaps the coast ceaselessly

    不停地打著
  6. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米去年完成的兩部數碼錄像電影之一,是他邊寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一灘一截木頭,隨潮來潮往二邊路上人來人往,偶爾駐足離開,濤不停三冬日天空,大灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的池塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只聞蛙聲此起彼落,然後打雷閃電下雨,最終黎明。
  7. The waves are battering at the shore

    不斷地擊著
  8. The sea washes the shore.

    海浪拍岸
  9. Why are waves always parallel to the shore on approaching the seashore

    為什麼海浪拍岸時總是與平行?
  10. Nature s wonders - why are waves always parallel to the shore

    大自然的奇妙為什麼海浪拍岸時總是與平行?
  11. On approaching the seashore, why are waves always parallel to the shore no matter what the orientation of the shoreline is

    撰文:李本瀅為什麼海浪拍岸時總是與平行不論線的方向?
  12. Letters and poems again bring the poet and the mailman together. however, the fate of both men soon ties them to the political turmoil in chile in 1973. the postman el postino is an award - winning film written by famous chilean novelist antonio skrmeta

    聶魯達托馬利奧把他印象中的黑島記錄下來風聲鐘聲海浪拍岸聲蜜蜂築巢聲而本來亳不識字的馬利奧,亦親自寫詩與聶魯達通信。
  13. Midsummer season, the great tide, the waves hit the rocks, and stirred up a dozen meters high xuelang, vocal ; autumn when water jingbo - haitian same color, people water ; winter wrapped in silver makeup, blue sea, fisherman fishing, there are other more fantastic

    盛夏季節,驚濤撞擊礁石,激起幾十米高的雪,震撼人心;金秋之際,水靜波平,天一色,使人心曠神怡;冬日銀妝素裹,大湛藍,漁翁垂釣,別有情致。
  14. Twas such a greedy - greedy wave that licked it from the coast - nor ever guessed the stately sails my little craft was lost

    如此貪婪強烈的波打著它離開;未曾猜到這莊嚴宏偉的風帆我的手工小船還是迷失不見!
  15. Translate the following sentence into chinese, ‘ the 100 - foot - long seaside arch collapsed in 2005, under pressure from the pounding surf that formed it

    在2005年, 100英尺長的邊拱門在使之形成的的重擊下坍塌了。
  16. The pounding of ocean waves against the coast gradually wears it away

    一波波地打,逐漸侵蝕
  17. In the morning, the tour will head for la bufadora where is this geo we view the roaring waves that make incessant splashes. the picturesque scenic rocky coast, and flying seagulls

    上午前往加普發多拉噴泉,天然水噴泉,沿著可見光怪陸離的巖穴,花四濺,堪稱上奇景。
  18. The waves washed the seashore

分享友人