海衛八 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwèi]
海衛八 英文
o proteus
  • : Ⅰ動詞(保衛) defend; guard; protect Ⅱ名詞1 (周朝國名) wei a state in the zhou dynasty2 (姓氏...
  • : 數詞(七加一后所得) eight 【注意】「八」字在去聲(第四聲)前念陽平(第二聲) 如「八次」讀作[bácì...
  1. " a satellite transmitter was attached to the back of a female green turtle by afcd staff after it laid eggs at sham wan, lamma island on august 9. the released turtle then headed southwestward along the coastline of the south china sea to her feeding ground at a speed of 0. 5 to 2 kilometres per hour

    他說:漁護署職員於月九日,在一隻于南丫島深灣產卵的雌性綠龜龜殼上,安裝一個星傳訊器。龜隨即爬行回大,以每小時零點五至兩公里的速度,朝西南面沿著南中國岸線游向覓食地。
  2. Megraud f, brassens - rabbe mp, denis f, et al. seroepidemiology of campylobacter pylori infection in various populations [ j ]. j clin microbi ol, 1989 ; 27 : 1870 - 3

    紅,熊元治,馬穎才,等.青西寧及周邊縣幽門螺桿菌感染與胃黏膜病理的關系[ j ] .中華醫學雜志, 2002 ; 82 (增刊) : 58
  3. Add : 82, haigang road, weihai, shandong, china the weihaiwei hotel is in the commercial center of weihai. the hotel is located 40 kilometers away from the airport and 10 kilometers from the railway station

    -威大廈位於繁盛商業區的心臟地帶,更是交通匯點,四通達,寧靜的灣潔凈的沙灘客運碼頭近在咫尺,東渡2里即到文物保護區劉公島。
  4. It is converted from the lei yue mun fort, which has a history of more than one century. the fort, built in 1887 by the british army to defend the eastern approach to the victoria harbour, was the most sophisticated coastal fortification at that time

    該炮臺是英軍於1887年所興建,用以防維多利亞港東面的入口,是當時香港最具規模的岸防禦工事,內有保壘、十間地下室及大炮。
  5. It has steep mountain paths and its landscape looks like eight celestials ( pat sin ) coming down from heaven. the highest point of pat sin leng at the main peak of wong leng, which is 639 m above sea level, commands an excellent view

    仙嶺在大埔之東北,群峰並列,彷如天上仙降臨人間,山徑陡峭,最高點的黃嶺主峰達拔639公尺,為奕信徑中地勢最高者,景觀超然。
  6. E were described. with reconnaissance aircraft reports ( terminated from august 1987 onwards ) and satellite pictures facilitating the tracking of tropical cyclones over the otherwise data - sparse ocean, the eastern boundary of the area of coverage was extended from 160

    由於有氣象偵察機提供報告(此項服務已在一九七年月停辦)及氣象星圖片,在原本資料短缺的洋上追蹤熱帶氣旋位置的工作比從前順利得多。
  7. With reconnaissance aircraft reports terminated from august 1987 onwards and satellite pictures facilitating the tracking of tropical cyclones over the otherwise data - sparse ocean, the eastern boundary of the area of coverage was extended from 160e to 180from 1985 onwards

    由於有氣象偵察機提供報告此項服務已在一九七年月停辦及氣象星圖片,在原本資料短缺的洋上追蹤熱帶氣旋位置的工作比從前順利得多。
分享友人