海運裝卸港 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyùnzhuāngxiègǎng]
海運裝卸港 英文
ocean terminal
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  • 裝卸 : 1 (裝到運載工具上或卸下) load and unload; dock; stevedoring2 (裝配和拆卸) assemble and disass...
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出口手續,聯系安排引航靠泊和2繕制單證,代簽提單輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托和中轉4聯系水上救助協辦事5辦理船舶集箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. In order to meet the increasing request of logistics service from client, the shipping enterprises not only operate the traditional shipping, but also operate other businesses such as inland transportation, business of port, storage, brokage etc. at the same time, almost major ports around the world have developed the logistics services and improve the quality of logistics services in order to reinforce their competitive advantages

    在經濟全球化的背景下,為適應客戶不斷增長的物流需求,航企業不僅經營傳統的輸業務,而且還滲透到陸上輸、、倉儲、代理等與輸相關的行業。與此同時,拓展物流服務功能,提升口物流服務質量日益成為口增強其競爭力的重要舉措。
  3. Because liquefied gas " own characteristic, such as low temperature, high pressure, inflammability and explosibility, there are many hidden dangers in handling the liquefied cargo and shipping at sea

    液化氣輸船在其靠貨物和輸過程中存在著很多事故的隱患,其危險性主要是由於液化氣本身的低溫、高壓、易燃和易爆等特性所致。
  4. This insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為船之時,在通常送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地船船舷之時。
  5. 1 this insurance attaches as the subject - matter insured is loaded on board the oversea vessel at the port or place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates as the subject - matter insured is discharged overside from the oversea vessel at the destination named herein

    本保險責任始於保險標的在載明的口或地點為船之時,在通常送過程中持續,並終止於保險標的在載明的目的地船船舷之時。
  6. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to eidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and deliery order charges at thd port of discharges are prepaid

    貨物必須以拼箱的形式在集箱內,提單須顯示所有箱貨,並與貨物一致,預付雜費,碼頭操作費,費,貨費用。
  7. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to evidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and delivery order charges at thd port of discharges are prepaid

    貨物必須以拼箱的形式在集箱內,提單須顯示所有箱貨,並與貨物一致,預付雜費,碼頭操作費,費,貨費用。
  8. Fangchenggang golden bridge forwarding co., ltd is engaged mainly in such business as the transportation agency of domestic & oversea bulk / container cargo, collecting / delivering cargo, supervision of loading / discharging for customers, collecting railway / ocean freight and port disbursement for customers, arranging berth, cargo storage, discharging of wagons / vessels, etc

    防城金橋貨代理有限公司主要從事國內外散及集箱貨物的輸代理,為貨主辦理貨物的接、發、監、監,代付鐵路費、費及口費,協調務部門及時安排泊位、場地、車、船等業務。
  9. Our company mainly run business as follows : specialized in international & internal transportation by sea, inland and air, international shipping agency, loading & unloading business at port for ship as well as other relative shipping affairs ; import & export booking space for container and general & bulk cargoes, customs clearance, quarantine declaration, declaring to the msa for dangerous cargoes ; engaged in international & internal chartering ships business as well, heavy lifts transportations ; meanwhile, our firm owned qualifications of domestics transportation & agency transportation in china, also obtained international trade license, permitted operating this kinds of business too

    公司主要經營業務為:國際國內、陸、空輸代理,國際船舶代理、船舶業務及相關船務業務、進出口集箱、散雜貨訂艙、報關、報檢、危險品申報,並從事國際國內各類租船業務,大件輸;公司同時擁有國內輸和國內貨代理及國際貿易資質,可經營相關國內輸及貿易業務。
  10. The insured goods are covered from the time when they are loaded on board the ship or lighter at the port of shipment named in the policy and continue to be covered until they are discharged at the port of destination named in the policy

    戰爭險的責任起訖與基本險所採用的"倉之倉條款"不同,而是以"水上危險"為限,是指保險人的承保責任自貨物上保險單所載明的啟輪或駁船開始,到離保險單所載明的目的輪或駁船為止。
  11. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    旁土地的渴求基於作上的需要,不少設施的選址均需在旁的土地,例如渡輪碼頭、船隻停泊區、貨物區,拆建廢料的躉船轉站;危險品碼頭,油庫及與口相關的設施。
  12. Handle all the ocean - air and truck united service of all the fcl or lcl in canton, hk or all over the world, we also offer other services such as supply container truck or lcl truck, stocking, loading or unloading the container, applying to customs, fumigation certificate ( heat - treatment ) and insurance etc

    接廣東及香地區到世界各地的集箱、散貨拼箱的陸空聯服務,配套提供集箱拖車、散貨噸車、倉儲、、拆櫃、報關、熏蒸、保險等服務。
  13. Volume of freight handled in major coastal ports : refers to the volume of cargo passing in and out the harbor area of the major coastal ports and having been loaded and unloaded

    沿主要口貨物吞吐量:指由水進出沿主要區范圍,並經過的貨物數量,包括郵件及辦理托手續的行李、包裹以及補給輸船舶的燃、物料和淡水。
  14. This paper paid great concern to these problems and tried to solve them in various ways. recently, along with domestic economy persistent stabilize develop, domestic coastal container transportation have rising very much. the speed of the quantity of container transportation growing is more than the quantity of foreign trade container. all the most the shipping company add ship to operate the domestic coastal container liner, most big ports have begin to pay attention to the development, use large cost establish appropriative wharf assemble and unassembled

    近幾年來,隨著國內經濟的持續穩定發展,我國沿內貿集輸出現了喜人的發展勢頭,集量增長幅度遠遠超過同期外貿集箱箱量的增長速度,各航企業紛紛投入力開辟沿內貿集箱的輸航線,沿各大口也開始重視內貿集箱的發展,積極投入資金建設內貿集箱專用碼頭和設備,國內貨主對沿內貿集箱的認識也逐漸加深,陸轉為的適箱貨貨量越來越大。
  15. With the development of shipping technology and containerization of marine transport, there are more and more instances when the bill of lading could not be availed of or secured at the time of entry of the goods at the discharge port, and so the delivery of goods without the bill of lading arises and disputes on such delivery are on the rise

    隨著國際航技術的提高和上貨物輸向著集輸的大型化、高速化、班輪化發展,提單晚于貨物到達的現象頻頻出現,無單放貨以及因無單放貨引起的糾紛不斷增加,無單放貨索賠案件是實務部門處理的商案件中較多的一種。
  16. By contrast, the cepa ii provisions allow hong kong services provides to have greater flexibility to access the market as they will be allowed from 1 january 2005 to form wholly - owned units in providing certain types of maritime services like international ship management services, containers station and depot services, non - vessel operating common carrying services, port cargo loading and unloading services

    相比之下,根據cepaii ,由2005年1月1日起,香服務提供者獲準設立獨資企業,提供多種服務,如國際船舶管理、國際箱站和堆場、無船承人、口貨物等業務,使商有更大的靈活性進入市場。
  17. Abstract : based on a brief introduction of storage and transport of bulk liquid dangerous goods in shanghai port, problems about pollution prevention existed in terminal handling are analyzed and it ' s presented that the “ three passes " is an effective measure to prevent pollution

    文摘:在簡要介紹了上液體危險貨物儲作業發展的基礎上,分析了碼頭作業中存在的防污染問題,提出了「三道防線」是防止污染的有效措施。
  18. If the cargoes are not discharged from the ship or lighter, then the time of insurance duty shall be limited to 15 days counting from the midnight of the day when the vessel arrives at the port of destination

    如果貨物不輪或駁船,則從輪到達目的當日午夜起算滿15日為止,等再上續輪時,保險責任才繼續有效。
分享友人