海關保險合同 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎiguānbǎoxiǎngětóng]
海關保險合同
英文
contract of marine insurance- 關 : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
- 保 : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
- 險 : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
- 合 : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
- 海關 : customhouse; customs
-
2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause
2本保險承保為避免或與避免根據本保險條款承保的風險有關的損失,按照運輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用。2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance
本保險承保根據水上貨物合同,管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有關,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。In view of the content of o - verseas invetment, investments are eligible for a guarantee if the eeo - nomic soundness of the investment and it contribution to the develop - ment of the host country and it should be in the interests of the investor " s home country. in view of the types of overseas investments, eligible investments should include equity investment and non - equity direct in - vestment. in view of the host country, investments are eligible for a guarantee if exists a bilateral investment protection treaty with china or if exists the same international conventions of investment protection, which together with china join
第三部分論述了我國海外投資保險制度中的合格投資問題,指出從海外投資的內容上看,合格的海外投資應有經濟上的合理性、法律上的合法性、對東道國發展的貢獻性以及符合投資者本國的利益;從投資的時間看,僅限於新的直接投資;從投資的類型來看,應包括股權投資和非股權直接投資兩種;從投資的東道國來看,通常應限於與我國簽訂有雙邊投資保護條約或有共同參加的關于投資保護的國際公約。A contract of marine insurance may, by its express terms, or by a usage of trade, be extended so as to protect the assured against losses on inland water or on any land risk which may be incidental to any sea voyage
海上保險合同,得用明示條款或經由某種貿易習慣,擴展保障被保險人在與海上航程有關的內河或任何陸地風險中的損失。2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in clause4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance
本保險承保根據貨運合同及/或管轄的法律和慣例理算或確定的,為避免或與避免任何原因造成的有關引起共同海損和救助費用的損失,但第4 , 5 , 6和7條或本保險其他條文的除外條款除外。With increasing of the status of p & i insurance, improvement of international mandatory liability insurance legislation and intenseness of conflicts between club and its members, there is a realistic demand - adding related stipulations on contract of p & i into the marine insurance legislation. the history of p & i insurance in china is not so long, but it develops rapidly
隨著保賠保險在整個海上保險業中地位的不斷上升,國際上強制性責任保險立法的不斷完善,以及保賠協會與其會員間矛盾的激烈化,都呼應著這樣一種現實的需求? ?在海上保險立法中加入有關調整保賠保險合同的規定。Based on elaborating, evaluating and comparatively analyzing formation, legal relationship and legal character of p & i contract, assignment, renewal, termination and its legal consequence of p & i contract, claims and settlement of claims of p & i contract, settlement of disputes between p & i club and its members and impediments, status quo of p & i contract in china and p & i insurance ' s influence on marine insurance legislation, etc., the author put forward the suggestion on modifying the present marine insurance legislation in china, adding the part of related clauses on p & i contract. furthermore, the author designed the legislative model and contents
本文在對保賠保險合同的成立、法律關系、法律性質、保賠保險合同的轉讓、續訂、終止及其法律後果、保賠保險合同的索賠和理賠、保賠保險合同糾紛的解決及存在的問題、我國保賠保險合同的發展現狀、保賠保險對海上保險立法的影響等方面進行闡述、評價和綜合、比較分析的基礎上,提出了補充修改我國現有海上保險立法,在其中增設保賠保險合同部分規定的建議,並就補充修改的體例、形式和內容作出了設計。The insurer under a contract of marine insurance has an insurable interest in his risk, and may re - insure in respect of it
海上保險合同中的保險人對其承保的風險有保險利益,並可將有關風險再保險。The legal impact that seaborne medium happening includes all sorts of contract concerns, tort relation and the other law concern that cause because of maritime and special risk, basically show carrier, actual carrier is the same as consignor, consignee or between the passenger, bear procrastinate to just be the same as fang zhi be pullinged, underwriter with the relation between insurant
海上運輸中發生的法律關系包括各種合同關系、侵權關系及因海上非凡風險而導致的其他法律關系,主要指承運人、實際承運人同托運人、收貨人或者旅客之間,承拖方同被拖方之間,保險人同被保險人之間的關系。On the basis of comparing the relative provisions of cmc and cil, according to the basic theories of contract law, insurance law and marine insurance law, by reference to the marine insurance act, 1906, laws in some other countries and clauses of marine insurance contract, the author analyzes in this paper the provisions of definition of marine insurance contract, disclosure, warranty, principle of indemnity, double insurance, subrogation, and modification, transfer and cancellation of marine insurance contract as well as rights and duties of the insurer and the insured. the author points out those provisions which are either duplicate, imperfect or reasonable in cmc and cil, draws the conclusion which provisions shall be deleted, which provisions shall be modified and, if so, how they shall be modified
本文以比較《海商法》與《保險法》相關規定為基礎,結合合同法、保險法和海上保險法的基本理論,適當參照英國《 1906年海上保險法》及其他一些國家的規定,並適當參考海上保險合同條款,對我國《海商法》海上保險合同的規定是否應引入投保人的概念,如何規定海上保險合同的定義,告知義務,保證義務,損失補償原則,重復保險,保險人的代位求償權,海上保險合同的變更、轉讓與解除,以及保險人和被保險人的權利義務等問題,進行了詳細深入的研究,分析了《海商法》相關規定與《保險法》的重復之處、規定不完善之處以及規定合理之處,並在此基礎上,進一步分析了哪些規定應當刪除,哪些規定應當修改以及如何修改。A contract of marine insurance is a contract whereby the insurer undertakes to indemnify the assured, in manner and to the extent thereby agreed, against marine losses, that is to say, the losses incident to marine adventure
海上保險合同,是一種保險人按照約定的方式和范圍,對與海上冒險有關的海上滅失,向被保險人承擔賠償責任的合同。In consideration of the tight relationship between marine insurance contract and the principle of insurable interest and the principle of utmost good faith, this paper discusses the two principles particularly and separately
鑒于保險利益原則和最大誠信原則與海上保險合同效力的密切關系,本文專章就這兩項原則對海上保險合同生效以及效力變動的影響進行了闡述。分享友人