海駁 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎi]
海駁 英文
deep-sea barge
  • : Ⅰ動詞1 (辨正是非; 列舉理由否定別人的錯誤意見) refute; rebut; argue; contradict; gainsay 2 (駁...
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承擔責任的可能性。
  2. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸引著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金岸邊享受陽光;港口裡白綠相間的船隻之間,價值百萬的遊艇追逐著斑生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的船隻穿過港口大橋,駛入集裝箱碼頭,遊客站在仿18世紀的船船舷上微笑著。
  3. We are operators and charterers of offshore barges, including accommodation units, deck barges, pipelay, launch barges, pontoons, incl submersibles for dry docking rigs and offshore platforms, tugs and offshore service vessels, located in world wide positions

    我們的業務范圍:上油服務,包括住宿膳食、大油、管線鋪設、舢板啟動、躉船,以及沉水塢的帆具和面的月臺、舢板和面的服務船,以及環球范圍的船舶定位。
  4. The completion of container terminal number 9 in august 2004 added 4 berths for container vessels and 2 feeder berths for coastal vessels and barges. this new container terminal has a design capacity to handle 2. 6 million teus per year

    九號貨櫃碼頭於2004年8月建成后,為香港增添了4個貨櫃輪泊位和兩個供沿貨船及船用的運泊位。
  5. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be allowed as general average

    作為共同損行為而卸下擱淺船舶的貨物、船用燃料和物料時,其減載、租用船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同航程中的財產的任何滅失或損壞,都應認作共同損。
  6. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be admitted as general average

    作為共同損行為而卸下擱淺船舶的貨物、船用燃料和物料時,其減載、租用船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同航程中的財產的任何滅失或損壞,都應認作共同損。
  7. Third, at a time when hong kong still had a significant industrial presence, commercial premises too often relied on expedient connections that saw their discharge washed into rivers and from there into the sea

    第三,香港當時仍有不少工業大廈及商業樓宇的污水非法接排污管道,使廢水排入河流而進入香港域。
  8. Essential strategic transport infrastructure, including central - wan chai bypass, island eastern corridor link, road p2, north hong kong island line, and connection for the fourth rail harbour crossing section of the shatin to central link

    建造必需的策略性運輸基礎設施,包括中環灣仔繞道、東區走廊連接路、 p2路、北港島線,以及沙田至中環鐵路線過線段(第四條過鐵路)的接道路
  9. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and the loss or damage sustained thereby, shall be admitted as general average

    作為共同損行為而卸下擱淺船舶的貨物、船用燃料和物料時,其減載、租用船和重裝(如果發生)的額外費用和由此所遭受的滅失或損壞,都應認作共同損。
  10. After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim

    從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉的途中,我們目睹了嘯過后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇地坐在倒塌的房屋之間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動屋前的大石頭神情呆滯的母親手持斑泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉淚痕人們面無表情茫然失措,完全失去意志力與目標。
  11. Intership ltd. provide barge and tug services to the oil & gas offshore industry

    上船務公司提供舢板、油進行油氣上服務。
  12. The insured goods are covered from the time when they are loaded on board the ship or lighter at the port of shipment named in the policy and continue to be covered until they are discharged at the port of destination named in the policy

    戰爭險的責任起訖與基本險所採用的"倉之倉條款"不同,而是以"水上危險"為限,是指保險人的承保責任自貨物裝上保險單所載明的啟運港的輪或船開始,到卸離保險單所載明的目的港的輪或船為止。
  13. This crane ship is converted from the former nanyang ocean barge, which was converted from part of one 10, 000t class tanker hull

    本起重船改建前為廣州救撈局的「南洋」號洋甲板,而該船又是利用舊萬噸級油輪船體的一部分改裝而成的。
  14. 14 barges and hoppers, if utilized for marine transportation of dredged materials, shall not be filled to a level which will cause overflow of material or polluted water during loading or transportation

    用作上運送挖掘物料的船及底卸式船,所裝載的物料不應過滿,以免物料或污水在裝載或運送期間溢出。
  15. Technical rebuild of the 1000t coastal barhge

    1000噸沿海駁船的技術改造
  16. The kowloon - canton railway terminus, the hung hom cross harbour tunnel, the star ferry, the china ferry terminal, the western harbour crossing, and the major traffic arteries of nathan road, the west kowloon expressway and the mass transit railway interchange stations are all located in the district

    九廣鐵路火車站、紅底隧道、天星碼頭、中港碼頭、西區底隧道,以及交通要道如彌敦道、西九龍快速公路、地下鐵路接站等交通要道及設施均集中在本區。
  17. The beijing - hangzhou grand canal is navigable for the barges of 2000 - t class, flowing through the entire county ; and there are ports of shanghai, nanjing, zhangjiagang, yangzhou, lianyungang and zhenjiang near the canal, the goods can be shipped to every place of the world from the above ports

    京杭大運河貫穿寶應全境,水路交通發達,可通航2000噸級頂推船,附近有上港、南京港、張家港、揚州港、連雲港、鎮江港,貨物可由上述港口運往世界各地。
  18. The stern of river / sea barge is designed to the notch form to adapt the connected requirement between pusher and barge by couple - pins

    摘要為適應推船與船間的二銷聯接方式,江海駁具有凹槽尾型,船組的阻力與常規船舶有較大的差異。
  19. The use of barge and train connections is being developed via strategically located inland hubs in continental europe

    在歐洲大陸,東方外在各座落於策略性位置的樞紐港發展穿梭其間的船及火車的接服務。
  20. The fifth chapter states, with large crude oil carriers lighting by double sides, the handling methods ( particularly in emergency ) and the safety requirements of the carrier and lighter from the beginning up to the end of the operation, and defines clearly the responsibilities of the operators and the methods how to avoid any perils during operation. the sixth chapter, in relation to the risks within large crude oil carriers lighting by double sides, makes the corresponding emergency schemes as to fire, oil leakage, and so on

    本章主要闡述了在滿足大型油輪錨地雙舷過作業條件下,一程船和二程船的靠離泊操作方案和有關安全要求,同時詳細闡明了一程船和二程船在雙舷過作業的開始、期間、結束和緊急情況下的優化操作方案,明確了雙方作業人員的職責和防止過作業中易發損事故的有效措施。
分享友人