涉禽 的英文怎麼說

中文拼音 [shèqín]
涉禽 英文
[動物學] wading bird; wader
  • : Ⅰ動詞1 (徒步過水 泛指從水上經過; 渡) wade; ford 2 (經歷) go through ; experience 3 (牽涉) i...
  • : 名詞1. (鳥類) birds 2. [書面語] (鳥獸的總稱) birds and beasts3. (姓氏) a surname
  1. Gulls waders at the edge of deep bay - winter

    冬季於後海灣邊陲活動的鷗及涉禽
  2. Flocks of waders over inner deep bay, to the north of hong kong, on a spring afternoon

    春日午後,一大群涉禽在新界西北內后海灣展翅高飛。
  3. In order to improve the area, by providing more space for the waders and enhancing bird watching, earthmoving is being carried out at

    每年秋冬及冬春之間,可找到數以千計的遷徙涉禽在這個基圍棲息。
  4. In order to improve the area, by providing more space for the waders and enhancing bird watching, earthmoving is being carried out within this

    每年秋冬及冬春之間,可找到數以千計的遷陡涉禽在這個基圍棲息。
  5. Currently, the deep bay link project is the only on - going land resumption and clearance exercise involving pig and poultry farmers legitimately operating on private agricultural land whose farm structures are, however, not covered in the 1982 squatter control survey

    目前,只有后海灣干線工程計劃及在私人農地合法飼養豬只和家的農民,其農場構築物不在一九八二年進行的登記之列。
  6. Wwf therefore began a landscaping projec t in september 2002 with back hoes and bulldozers to renovate the

    鷺鳥白腰杓鷸及涉禽均飛到新建土堆
  7. Shorebird in deep bay

    后海灣的涉禽
  8. The black - faced spoonbill is a large white wading bird with a distinctively shaped beak - looking like a spoon, or a pi pa

    黑臉琵鷺是大型涉禽,身上長滿白色羽飾,鳥喙形狀獨特,成匙狀,又似琵琶。
  9. During the spring and autumn migration periods, the site is used by an estimated 20, 000 - 30, 000 shorebirds. mudskipper in mai po

    春秋兩季是候鳥的遷徙季節,約20 , 000至30 , 000頭涉禽到訪米埔及后海灣內灣一帶的濕地。
  10. Will be drained down again after the waders leave in may and the whole project is expected to be finished in early october 2002

    待過境涉禽於五月離去后,基圍會再被放乾以進行餘下的推土工程,整個推土工程預計於二二年十月初完成。
  11. An open tidal area with islands will be created to provide a high tide roosting habitat for migratory waterbirds, especially shorebirds that use deep bay

    區內建有有多個小島的潮汐區,為后海灣的遷徙水鳥,尤其是涉禽提供漲潮時的棲息生境。
  12. Bird species compositions were different in the four mangrove areas. most species were songbirds, wader and swimmer at yunxian and quanzhou mangrove areas. at fenglin and dongyu mangrove areas and most of species were wader

    雲霄漳江口和泉州洛江口紅樹林區鳥類主要由鳴涉禽和游組成,廈門鳳林和廈門東嶼兩地紅樹林區鳥類主要由涉禽組成。
  13. Integrating the result done by songxianjun in 1996, 194 bird species, belonging to 36 families 11 orders were recorded at southern fujian mangrove areas. among them, 120 species were paleartics, 55 species were oriental and 19 species were wide distributive species ; 84 species were songbirds, 62 species were waders, 23 species were waterfowl, 14 species were climbing - bird, 7 species were raptor and 4 species were land - bird ; 85 species were wintering, 59 species were resident, 39 species were traveling and llspecies were summering ; 14 species were national conservation bird, 53 species were migrant protecting both by chinese and australia, 94 species were migrant protecting both by chinese and japanese

    區系地理分佈上古北界種類120種、東洋界種類55種、廣布種19種;生態類群上鳴84種、涉禽62種、游23種、攀14種、猛7種、陸4種;居留型上冬候鳥85種、留鳥59種、旅鳥39種、夏候鳥11種;國家級重點保護鳥類14種、中澳聯合保護候鳥53種、中日聯合保護候鳥94種。
  14. The number of waterbirds in the ramsar site is counted monthly by the hong kong bird watching society under government subvention. during the period from october 2001 to march 2002, the total peak count of waterbirds utilising the ramsar site was about 53, 050 - 4, 400 ardeids, 19, 000 anatidaes, 13, 000 gulls and terns, 10, 200 shorebirds, 250 rails and coots, and 6, 200 cormorants

    在二零零一年十月至二零零二年三月期間,使用這國際重要濕地的水鳥數目高達53 , 050隻當中包括4 , 400隻鷺鳥、 19 , 000隻野鴨、 13 , 000隻海鷗及燕鷗、 10 , 200隻涉禽、 250隻秧雞及6 , 200隻鸕鶿。
  15. The black - faced spoonbill is a large white wading bird with a distinctively shaped beak - looking like a spoon, or a pi pa. the facial skin is bare and black in colour - hence its name

    黑臉琵鷺是大型涉禽,身上長滿白色羽飾,鳥喙形狀獨特,成匙狀,又似琵琶,臉呈黑色,皮膚裸露,因而得名。
  16. 16 17 was temporarily refilled the earth - moving works in gei wai 16 17 has been temporarily suspended as it has been refilled with water to provide a high - tide roosting site for migratory waders in march and april

    有關在基圍16 17所進行的推土工程,現已暫停施工,並重新注水以提供棲息地給三四月到來的過境涉禽
  17. About 1 500 hectares of mudflats, fish ponds, marshes, reedbeds and dwarf mangroves provide a rich habitat for migratory and resident birds, particularly ducks and waders

    這片濕地面積約1500公頃,有泥灘、漁塘、沼澤、蘆葦叢和矮紅樹,適宜候鳥和留鳥棲息,對野鴨和涉禽類更為合適。
  18. Number of species and individuals, species diversity index and evenness, and proportion of wader birds decreased from bay - mouth to bay - head, and was lowest in midbay

    其中灣口的水鳥物種數、個體數量、多樣性指數、均勻度指數以及涉禽所佔比例均為最高,灣底次之,灣中部最低。
  19. Is drained every two weeks from november to march, in order to provide feeding habitat for the migratory waterbirds that passing through, or winter in deep bay

    從11月至3月期間,工作人員每兩星期放乾一個基圍,為途經或在後海灣過冬的遷徙涉禽提供覓食生境。
  20. During the spring and autumn migrations, some 20, 000 to 30, 000 waders regularly use the mai po mudflats as a site to rest and refuel before they continue their long journey

    每年春秋兩季, 20 , 000至30 , 000隻涉禽選擇米埔的泥灘作為中途休息站,儲備足夠的能量后再繼續它們的長途遷徙旅程。
分享友人