涌吐 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒng]
涌吐 英文
cause vomiting
  • : 涌名詞[方言] (河汊, 多用於地名) a branch of a river
  1. London had already begun to disgorge its workers as he neared putney bridge; the ant-heap was on the move outwards.

    汽車快到普尼橋時,倫敦已經開始出那些做工的人;螻蟻似的人群正向城外去。
  2. But to no one would she grant her confidence, answering all taunts with bitter sarcasm, and all serious expostulation with sullen denial, or with floods of tears.

    可是她對誰都不露真情,她用辛辣的諷刺回擊一切嘲弄;而對認真的規勸,不是矢口否認就是淚如泉
  3. But through lingering shots and innocuous little clues, we gradually begin to sympathise with her. when the truth behind her past is finally revealed, the film builds to a crescendo of loneliness and pain, only to come down on a truly sweet note of hopefulness

    然後,異常事情漸次現,逝去母親來和她話家常,流浪貓兒來跟她親近,酒醉男孩來心事,還有,一個作家常來她工作的郵局寄稿件,她對他有好感。
  4. Six of them flow into tolo harbour : these are the shing mun river in sha tin, the lam tsuen and tai po rivers in tai po town centre, and tai po kau stream, shan liu stream and tung tze stream in the tai po rural area. another three flow into port shelter in sai kung : the ho chung river, sha kok mei stream and tai chung hau stream. the final one, tseng lan shue stream, flows into junk bay near tseung kwan o

    這些河溪全部注入香港東部海域的內灣,其中有六條流入露港:包括沙田的城門河大埔市區的林村河及大埔河大埔郊區的大埔?溪山寮溪及洞梓溪,其餘有三條河溪則流入西貢牛尾海:包括蠔河沙角尾溪及大口溪,另外井欄樹溪是流入將軍澳灣的唯一河溪。
  5. Rays from the sunrise drew forth the buds and stretched them into long stalks, lifted up sap in noiseless streams, opened petals, and sucked out scents in invisible jets and breathings

    在朝陽的光照下,苞芽滋生了,長出了長條,汁液在無聲的溪流中奔,花瓣綻開了,在無形的噴和呼吸中把香氣散發出去。
  6. They felt unwell and developed food poisoning symptoms including dizziness, generalized numbness, abdominal pain, diarrhea, nausea and vomiting 30 minutes to five and a half hours after consuming leaves of spring beans on may 19

    他們於5月19日在葵家中進食豆角葉30分鐘至5個半小時后,出現食物中毒病徵,包括頭暈、麻痹、肚痛、作嘔及嘔
分享友人