涼香 的英文怎麼說

中文拼音 [liángxiāng]
涼香 英文
shima ryoka
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打地面的天籟之音;喜歡迎著微微的風,深深地吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  2. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕地隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打地面的天籟之音;喜歡迎著微微的風,深深地吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  3. Feliks went to the bar and asked for a glass of ale and a cold sausage.

    費利克斯直走到櫃臺,要了一杯啤酒,一盤涼香腸。
  4. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar - cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the cocoa - nut and the dark green jack - fruit trees

    他的鄉村的家坐落在荒的邊上,在甘蔗田的後面,躲藏在蕉樹,瘦長的檳榔樹,椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
  5. Clap eyes on sunshine , don ' t smell potpourri , went without colorific ashen mother earth , highly desolation

    看不見陽光,聞不到花,沒有色彩的大地,好荒
  6. Collins found a cigarette, brought his lighter to it and paced nervously around the small, cheerless room.

    柯林斯取出一支煙,用打火機把煙點著,心神不定地在這間凄的小屋裡踱來踱去。
  7. Dorian gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.

    道林格雷正把臉埋在大而清的丁花叢里,如醉如癡地攝入花兒的芬芳。
  8. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著桂皮蕨和肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  9. The locomotive, guided by an english engineer and fed with english coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm - trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis a sort of abandoned monasteries, and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of indian architecture

    那兒種的有棉花也有咖啡有豆蔥也有丁和紅胡椒。在一叢棕櫚樹的樹梢上,繚繞著冉冉上升的煙霧。樹叢中,露出了一片風雅秀麗的平房幾處荒的修道院的廢墟和幾座奇異驚人的廟宇。
  10. Two large orange trees, now fragrant with blossoms, threw a delicious shade.

    兩棵芳撲鼻的大桔子樹,綠葉成蔭,給人以爽之感。
  11. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利醋汁;匯水果、蓮子百合紅豆沙、雪梨燉銀耳、桂花冰糖燉金瓜;面汁、甜蒜汁、甜辣椒醬、番茄辣椒醬、番茄沙司、麻辣醋汁、老醋拌汁、辣椒醬;南瓜布丁粉、杏仁豆腐粉、紅茶果凍粉;固體冰紅茶、奶茶。
  12. This paper describes briefly the flavor materials being resistant to high temperature and having a long - lasting taste and odor, including acetals, long - lasting cooling agent, substituted fatty acid glyceride and glucoside

    摘要本文簡單介紹了食用料中的長效和耐高溫料。它們包括縮醛類、長效味劑、取代脂肪酸甘油酯和糖苷等。
  13. Join the happy - go - lucky gondoliers for a refreshing gelato or fresh - brewed coffee

    來一球清爽口的冰淇淋,或一杯濃醇美的咖啡,小歇一下吧
  14. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金藍色的天蒜報春花西櫻草美洲石竹豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  15. The two - storey main building of the observatory is a rectangular, plastered brick structure, in the colonial style and decorated with arched windows, verandas and loggias. the building was declared a monument in 1984

    港天文臺主樓是一幢富殖民地色彩的長方型磚屋,樓高兩層,並建有拱形窗門、長廊及廊。政府在1984年將天文臺列為法定古跡,歡迎團體參觀。
  16. Smoke mermaids, coolest whiff of all. hair streaming : lovelorn

    吸美人魚牌煙吧,吸那無比爽的煙吧。
  17. Stir - fry pork shreds in a wok, add thick chilli bean sauce, mustard greens, pickled chilli shreds, five spices powder prickly ash, star aniseed, sinnamon, clove, fennel, cool. put the pork shreds into the duck and seal up the duck s anus, stew till done, take out, remove the pork shreds, and mustard greens. cut the duck into slices, place on a plate together with pork shreds, mustard greens, pancakes and sauce

    另鍋下油炒肉絲,加豆瓣醬冬菜,泡椒絲五菜,晾后裝入鴨腹內賭住鴨肛門,上燒爐燒熟,出爐后,取出肉絲冬菜裝小盤內,鴨肉片大片裝盤,與鴨餅肉絲,冬菜和味汁一同上桌即成。
  18. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:料及調味品類,包括小茴,安息茴,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  19. The healthy alternative to everyone ' s favorite salad. crisp bacon, romaine lettuce, red tomatoes, fresh cucumber, tossed with mild blue cheese dressing. comes with paprika sprinkled hard boiled egg halves

    多汁蘿美生菜加新鮮黃瓜丁以特殊風味的藍乳酪醬拌勻,再搭配脆培根、鮮紅蕃茄及特選白蛋,肯定是色、、味俱全的沁選擇。
  20. This product is a kind of yellow or semitransparent gel with fragrance and cool flavor

    本品為黃色或半透明色的凝膠體,氣芳、味
分享友人