淘大花 的英文怎麼說

中文拼音 [táohuā]
淘大花 英文
amoy gardens
  • : Ⅰ動詞1 (在水或其他液體中攪蕩 除去雜質) wash in a pan or basket; rinse 2 (舀出污水等) clean ou...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  1. Amoy plaza, phase 3, 77 ngau tau kok road, kln

    -九灣淘大花園第三期商場2樓。
  2. Many residents of amoy gardens have been infected

    很多淘大花園居民受感染。
  3. Premier visits amoy gardens, prince of wales hospital

    溫家寶總理探訪淘大花園及威爾斯親王醫院
  4. Residents of amoy gardens were also advised to maintain the water seal at the u - traps of drainage outlets to ensure proper functioning

    政府亦已勸喻淘大花園居民,保持連接排水渠的u形聚水器有足夠水份,以確保該裝置能發揮其隔氣功用。
  5. The sars outbreak at the amoy garden complex is escalating

    淘大花園」非典肺炎風潮發不可收拾
  6. Investigation report on the outbreak of sars at amoy gardens

    淘大花園爆發嚴重急性呼吸道綜合癥的調查報告
  7. Public health group gets first - hand knowledge at amoy gardens

    專家委員會公共生小組實地視察淘大花園直接了解情況
  8. Government responds to media report on handling of amoy gardens outbreak

    政府回應有關處理去年淘大花園沙士疫情的報導
  9. Outbreak at the amoy gardens

    淘大花園的疫情
  10. Operation in amoy gardens

    淘大花園行動
  11. As of 15 april, there were a total of 321 sars cases in amoy gardens

    截至4月15日,淘大花園共有321宗嚴重急性呼吸道綜合癥個案。
  12. In late march, a cluster of sars cases broke out among residents living in apartments 7 and 8 in block e of amoy gardens, the first time the epidemic struck in the community, and the world ' s most virulent outbreak to date

    三月底, (香港)淘大花園的7號, 8號公寓里的居民中爆發了一連串sars病例,這是這個傳染病第一次在這個社區爆發,也是至今為止世界上最惡性一次爆發。
  13. In late march, a cluster of sars cases broke out among residents living in apartments 7 and 8 in block e of amoy gardens, the first time the epidemic struck in the community, and the world ' s most [ b ] [ color = red ] virulent [ / color ] [ / b ] outbreak to date

    三月底, (香港)淘大花園的7號, 8號公寓里的居民中爆發了一連串sars病例,這是這個傳染病第一次在這個社區爆發,也是至今為止世界上最惡性一次爆發。
  14. There are slides and buoys of shapes of funny animals in the fun pool and leisure pool, which is definitely a good place to go in hot summer days. it takes a 10 - minute walk from kowloon bay mtr station or 3 - minute walk along jordan valley north road after getting off from a bus or public light bus at amoy garden

    游樂嬉水池內設有不同動物形狀的滑梯和橡膠浮泡,是小朋友夏日消暑的好去處。由九龍灣地鐵站只需步行十分鐘便可到達,亦可乘搭巴士或公共小巴在淘大花園下車后沿佐敦谷北路步行三分鐘。
  15. Of the newly infected , nine are health - care workers while 11 are residents of amoy gardens , the housing estate hard hit by the virus

    新感染個案中,九人是醫護人員,十一人是居民。淘大花園是是次疫潮的重災區。
  16. He infected a number of residents in block e and then the rest of the residents in block e. the other blocks in amoy gardens were affected about three days later. so when we look at the onset dates, there is a very clear time lag between the onset of infections in block e and the onset of infections in the other blocks - a three - day time lag. the department of health had also conducted a questionnaire to look at the common symptoms of sars in this outbreak, and a very notable feature is that 66 per cent of all the patients who came down with sars had diarrhoea

    回看淘大花園較早病發的數名病人,當中很多也有肚瀉,我們調查后,發覺淘大花園爆發的這種冠狀病毒是很奇怪的,有較多人肚瀉,差不多三分之二的病人也有肚瀉,所以我們現在的結論是最初這十數個有肚瀉的病人,因為在他們糞便內的病毒數量較多,所以經污水渠污染了淘大花園的環境,並且傳播給他人。
  17. No money should be spared to fight against sars democratic legislator cheung man - kwong, dab legislator ip kwok - him, breakfast group legislator eric li ka - cheung, hkpa legislator david chu yu - lin, hkctu legislator lee cheuk - yan all supported the allocation of funding for anti - sars measures. eric li said that even if more than $ 200 million had to be spent on fighting against sars, it would still be money well spent

    早餐派召集人李家祥表示,相信政府,議員及市民,均不願看到淘大花園的居民因被隔離,而出現一些生活起居上的不方便,但已有專家指出,淘大花園是非典型肺炎病毒的一個新爆發點,為了居民自己,亦為了全港市民的衛生健康,政府實施隔離措施,是有需要,而且應該獲得支持。
  18. If we now see two cases in one building, we want to make sure that there could not be any potential outbreak in any building

    但起碼現時可以看到高威閣並不像淘大花園般的爆發方法。
  19. The government has asked the management company of amoy gardens to carry out a comprehensive inspection of the drainage system of all blocks within the development

    政府已敦促淘大花園的管理公司為該屋苑的水渠系統進行全面檢查。
  20. He appealed to those amoy gardens residents who moved out of their apartments before the isolation order was issued to call the department of health hotline on 187 2222 and arrange for a check up

    他呼籲在隔離令生效前已遷出的淘大花園居民,可透過熱線電話1 8 7 2 2 2 2盡快與?生署聯絡,接受身體檢查。
分享友人