淚痕斑斑 的英文怎麼說
中文拼音 [lèihénbānbān]
淚痕斑斑
英文
(a face) bathed in tears; be wet with tears; tear-stained-
What do the doctors say ? asked the princess, after a brief pause, and again the expression of deep distress reappeared on her tear - worn face
「大夫們說了什麼呢? 」公爵夫人沉默片刻后發問,她那淚痕斑斑的臉上又流露出極度的哀愁。Princess marya, supporting her sister - in - law, still gazed with her fine eyes full of tears at the door by which prince andrey had gone, and she made the sign of the cross at it
公爵小姐瑪麗亞攙扶嫂嫂,她那雙美麗的眼睛淚痕斑斑,還在望著安德烈公爵從那裡走過的門口,她畫著十字,為公爵祈禱祝福。Talk with the friend of her childhood, anna mihalovna, whom she had not seen properly since she had arrived from petersburg. anna mihalovna, with her tear - worn and amiable face, moved closer up to the countesss easy - chair
安娜米哈伊洛夫娜露出一幅淚痕斑斑但卻令人心歡的面孔,把身子移向伯爵夫人的安樂椅近旁。All ceased speaking and looked round at anna mihalovna, as she came in with her pale, tear - stained face, and at the big, stout figure of pierre, as with downcast head he followed her submissively. the countenance of anna mihalovna showed a consciousness that the crucial moment had arrived
大家都靜默起來了,回頭望望走進門來的安娜米哈伊洛夫娜,她淚痕斑斑,臉色蒼白也回頭望望個子高大長得肥胖的皮埃爾,他低垂著頭,順從地跟在安娜米哈伊洛夫娜後面。After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara, and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small, dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand, looking for her lost baby young children who had lost their mothers, their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces, not knowing what to do, without will or aim
從斯里蘭卡首都可倫坡前往災區馬塔拉的途中,我們目睹了海嘯過后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇地坐在倒塌的房屋之間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動屋前的大石頭神情呆滯的母親手持斑駁泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉淚痕人們面無表情茫然失措,完全失去意志力與目標。The second princess came out of the sick - room with tearful eyes, and sat down beside doctor lorrain, who was sitting in a graceful pose under the portrait of catherine, with his elbow on the table
公爵的二小姐從病人寢室里走出來,兩眼淚痕斑斑,她在羅蘭大夫身旁坐下,這位大夫用臂肘撐在桌子上,姿勢優美地坐在葉卡捷琳娜畫像下面。" in the moon thou sendest thy love letters to me ", said the night to the sun, " i leave my answers in tears upon the grass.
黑夜對太陽說: 「在月光下,你把你的情書送給了我;在草地上,我已帶著斑斑淚痕回答你了。 」分享友人