淚香 的英文怎麼說

中文拼音 [lèixiāng]
淚香 英文
ruiko
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. The year of the berlin wall was trod, there was a tragedy happened in my mother country, my mother wept for watching tv s news report there were a lot of hong kong giant stars participating the great free - ticket variety show in the causeway bay victoria park at that year, i was nine

    東德蹋下圍墻的那年,我們祖國也發生了一件驚天動世的悲劇,我媽媽看著電視的新聞報導流了很多的港演藝巨星也跑到銅鑼灣的維多利亞公園做了一場盛大的免費大匯演我那年只有九歲。
  2. During the subsequent cm meditation session, the woman cried involuntarily for a long time and later returned to the exhibition booth to watch masters lecture dvds. there she smelled the sweet fragrance of sandalwood and thought that the initiates were burning incense. but after inquiring about the source of the smell, she realized she was having a spiritual experience

    靜坐時,她不由自主地一直掉眼,修完方便法回到攤位觀看師父的dvd開示時,一直聞到很的檀味,她原以為是同修正在點檀,細問之下,才知道原來是她的好體驗。
  3. But in julies presence, as he watched her red face and her chin, almost always sprinkled with powder, her moist eyes, and the expression of her countenance, which betokened a continual readiness to pass at once from melancholy to the unnatural ecstasies of conjugal love, boris could not utter the decisive word, although in imagination he had long regarded himself as the owner of the penza and nizhnigorod estates, and had disposed of the expenditure of their several revenues

    但是在朱莉出現時,他兩眼瞅著她那通紅的臉和幾乎總是撲滿粉的下巴,她那被水沾濕的眼睛,她的面部表情已顯示出她隨時準備從憂郁的心情立刻轉變為婚後幸福的不自然的喜悅心情,鮑里斯目睹此情此景,就不會開口說出一句決定性的話了,雖然他早在臆想中認為自己是奔薩和下城領地的佔有者並把領地的收入排好了用場。
  4. More than any other filmmaker, chor yuen embodies all the splendor of hong kong in the second half of the 20th century. it was a time of dramatic transformations and chor was a man who found himself in perpetual transition. son of cheung wood - yau, a major star of the cantonese cinema, chor yuen entered the film industry when hong kong was taking its first steps towards economic prosperity and social stability

    從中聯的社會現實,到光藝的中產品味;從含的白玫瑰與拳打腳踢的黑玫瑰,到流星下把弄蝴蝶與劍的楚留與陸小鳳、從金楓紅葉映襯的妖艷愛奴,到通俗草根的七十二家房客、從小奸小壞的大丈夫,到唔嗲唔吊的周星馳… …
  5. A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city t seek his fortune, the crazy bumpkins stars the popular yeh feng as ah niu, who

    大鄉里阿牛野峰飾來到港,目睹港低下層社會的光怪陸離,有悲有喜,有血有。阿牛生性戇直常常被人利用。
  6. A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city t seek his fortune, the crazy bumpkins stars the popular yeh feng as ah niu, who leaves his native village to live with an uncle in hong kong, not realizing he is a crook

    具有希望女演員及優異滑稽男演員三大獎項大鄉里阿牛野峰飾來到港,目睹港低下層社會的光怪陸離,有悲有喜,有血有。阿牛生性戇直常常被人利用。
  7. 1950, a classic of hong kong cinema. later he went back to the mainland and took part in the establishment of pearl river film studio. he was one of the key figures in south china cinema

    而王為一,從上海南來港,在左翼影人蔡楚生的支持下拍了珠江1950 ,為港電影留下了一部經典之作其後他返回國內,參與珠江電影製片廠的建立,是南國電影的關鍵人物之一。
  8. Howard young joined arms with me to table the 1994 constitutional package. but as we all know, the issue wound up tragically, with the legco overflowing with tears. tears can be a powerful political weapon ; yet the effectiveness of this weapon depends on whether one wields it skilfully, whether one can move hearts with it. it is something i can never grasp, unlike some of our fellow legislators here

    本來眼也可以作為一個很好的政治武器,但哭要視乎有沒有功力,哭得是否感人,我做不到劉千石議員那樣,一哭就激起千重浪,夏佳理議員一哭就成為人民英雄,鄧蓮如議員為港前途而哭,梁劉柔芬議員麥國風議員陳國強議員昨天為我們的
  9. Tell her to find me an acre of land ( on the side of a hill a sprinkling of leaves ), parsley, sage, rosemary and thyme ( washes the grave with silvery tears ), between the salt water and the sea strand ( a soldier cleans and publishes a gun ), then she ' ll be a true love of mine

    讓她到遼闊平原找我(大山的那邊,樹葉濕潤晶瑩) ,那裡歐芹草、鼠尾草、迷迭、百里處處迷茫(閃閃光洗過墳墓) ,鹹水和海岸之間(一個士兵擦亮鋼槍) ,那麼她必定是我真摯的愛人。
  10. The dress is worn when men return from long trading expeditions. painted tattoos symbolise hardship and tears of joy, while banana seed beads count how long the men were away

    這套衣服是當男人從遠地交易遠征回來時。彩繪的紋身象徵著苦難與喜悅的水,而用蕉種子作成珠子的數目,代表著男人遠徵到多遠的地方。
  11. Sometimes later lu comes to hong kong and has a reunion with dong, however, she discovers that dong is dying. . this kind of plot device is very hackneyed and has been used in many films before

    及后璐到了港,重遇東,卻發覺東患了重病劇情本身非常典型和陳套,絕癥橋段一如所料被編導用來大放催彈,是十足的文藝愛情大悲劇格局。
  12. Director lee jung - hyang employs a documentary style to survey the two protagonists. routine activities like cooking and hair trimming are well captured that stir up some funny moments. the most important thing is that, you won t feel that the actors are trying to " act out " their parts, they just perform so natural and real

    和一般同類劇情片不同的是,女導演李廷沒有大放催彈,不打典型陳套的親情牌,也不誇張炮製造作的劇情,而是以有點近乎記錄片的手法作實錄式拍攝,例如煮飯剪發乘車探病等,都不過是一些生活瑣事,觀眾不會覺得演員是在做戲,戲味卻從富實感的人物的一舉一動慢慢滲溢出來。
  13. The theme of the story is obvious, it aims at telling us the importance of love through the interaction of the kid and his granny. not only should we value our elder family members, we should also learn how to appreciate the beauty of nature. the austere and primitive life in the rural area may seem dull at first glance, but if you try to sit back and relax, you will be able to discover the preciousness of nature and simplicity

    和一般同類劇情片不同的是,女導演李廷沒有大放催彈,不打典型陳套的親情牌,也不誇張炮製造作的劇情,而是以有點近乎記錄片的手法作實錄式拍攝,例如煮飯、剪發、乘車、探病等,都不過是一些生活瑣事,觀眾不會覺得演員是在做戲,戲味卻從富實感的人物的一舉一動慢慢滲溢出來。
分享友人