淡友 的英文怎麼說

中文拼音 [dànyǒu]
淡友 英文
bear
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  1. The eastern style consists of hanging ort all day in the sun, doing nothing, avoiding and kind of work or useful activity, drinking cups of tea and gossiping with friends

    東方人的懶惰就是每天游手好閑,無所事事,不是跟朋喝兩杯,就是鬼扯
  2. She put the book in the front room on top of the family bible. a sacred thing was this book her lodger had made, a fetich of friendship

    她的房客寫的這本書是神聖的,是個誼的象徵,沖了他曾做過洗衣工這一事實給她的打擊。
  3. "not like you, old boy!" said goldsmith's furry monotone.

    「不象你喲,老朋,」戈德史密斯說道,聲音平而單調。
  4. She used to be aloof and stand - offish with us, but we are now on first - name terms

    她一向對我們疏遠冷,但現在我們成了很好的朋了。
  5. Without the use of any ostensible scenes or blatant dialogues, fumihiko sori was able to make us believe the intimacy of their relationships through a series of events that do not seem to be over - passionate. among all the popular young actors in japan, yosuke kubozuka may not be the most handsome one, but he is absolutely the most talented one

    雖然兩人在片中沒有太多互相幫助的場面,也沒有肉麻骨痹的老土互勉對白,但緊密的摯關系卻能從細微細眼的情節段落輕描寫地一步一步建立起來,觀眾能夠深深感受到他們誼的堅固。
  6. When we first moved in, our neighbors seemed cold and unfriendly, but now we are sold on them.

    我們剛搬進去時,鄰居們似乎很冷,不好,但現在我們很喜歡他們。
  7. The products are well received both at home and abroad. situated on the greenhill lake in lin an, west of hangzhou, the corporation enjoys transportation convenience and beautiful environment. inquiries and presence of all friends and customers are requested

    公司地處風景秀麗的杭州西郊、臨安青山湖畔,交通便捷,環境優雅,歡迎海內外朋、暨新老客戶光臨指導,洽訂貨或開發合作事項。
  8. Of particular note is the way the veterans have managed the passage of time with incredible grace, preserving professional and personal links with colleagues in the film industry to forge ahead and create illustrious careers. . the readers will surely gain more than a touch of nostalgia as they empathise with the veterans recollecting their intimate relationships and friendships

    尤其難得的,是他們相互間或與其他影人曾先後緊密合作,在時代的洪流中,他們共渡時艱,拼發出燦爛的火花談及舊,無論言者緬懷不已還是然道來,亦教聽者感染到當日他們那種互相扶持的深摯感情。
  9. Our factory warmly welcome the old and new friend to instruct join and develop the freshwater pearl market together

    工廠熱忱歡迎世界各國新老朋光臨指導,加盟連鎖,共同攜手開拓水珍珠市場。
  10. From labor, money. from charity, love. from generosity, friendship. from no desire, peace

    富貴自喜舍中來,家業自勤儉中來,善自道義中來,寧靜自泊中來。
  11. As the steam beer had tasted raw, so their companionship seemed raw to him

    現在高泡沫啤酒已經而無昧,跟他們的誼也一樣而無味了。
  12. When we was eight, we went to bat day to see the yanks in sixty - nine, his father and mines, they robbed banks

    點了一杯冰涼的酒卸下了翅膀今夜我是大家的朋自己的伴
  13. His friends begin to avoid him and his business declines.

    們開始迴避他,他的生意也漸漸清了。
  14. Dick supposed that his travelling instincts, his appetite for adventure, were calmed.

    狄克猜想,他朋旅行的愛好和冒驗的癮頭冷下去了。
  15. ( 4 ) the own reasons of students : the contradiction between their well - considered physiology and uncompleted psychology ; incorrect comparison of overconsuming and living conditions ; short sense of law and discipline ; asking for protection ; making irrelevant friends

    ( 4 )形成初中學生不良群體的學生自身因素為:生理成熟和心理不成熟的矛盾;盲目的超前消費和物質攀比;法紀觀念薄;尋求保護;不良交
  16. She is just like a close friend who tells us words of wisdom so that we may gain enough strength to overcome our difficulties and leave the flower widely blooming even if life is very dry and rocky and the world is stormy

    點石成金,清海無上師把一簇已被人類忘掉了的野花搬近我們,像一個朋般,跟我們傾吐智慧心聲,讓我們有足夠力量超越障礙。即使人生如有枯石,世界時有狂風暴雨,我們也能綻放出燦爛的花朵。
  17. At the end of the conversation, i asked for the birthday only on date and month from mr. ago, but he just ignored this question : " that was the past tense, maybe we should bless our mother at that day " the conversation is ended under the easy and animated atmosphere

    阿戈先生似乎總是那麼愉快和坦誠,但當問到他的生日時,他卻地說道: 「那已經是」 ,我在想或許談話在好輕松的氣氛下結束了。
  18. Time goes by, good friendship may be lost

    隨著時間的消逝,情也會漠消失。
  19. She gave her former friend the cold shoulder

    她冷地對待舊
  20. Don ' t let time dilute the wine of our friendship, don ' t let distance take apart our hands clasped in dreams

    別讓時間沖淡友情的酒,別讓距離拉開夢中相握的手。
分享友人