淡菜 的英文怎麼說

中文拼音 [dàncài]
淡菜 英文
[動物學] (貽貝干) mussel; californianus; dried mussel meat
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  1. For a light appetizer what do you recommend

    你會建議什麼清的開胃
  2. In green jade alone, the connoisseurs differentiate between seven main qualities, from the intense, even green of imperial jade, via apple green and spinach green, all the way to the lighter and to more heavily speckled shades of green

    專家將其區分為七個等極:從濃艷的翡翠綠青蘋果綠菠綠到含著大量斑點的綠色。
  3. In fact, most vegetables in the u. s. are rather bland in taste.

    實際上,美國的大部分蔬味道很
  4. On their seats were boxed dinners containing schnapps, beer, pickled herring, new potatoes, goose, crayfish, red cabbage, brussels sprouts, and saffron buns

    每個人的座位都有餐盒, ?面有香甜酒、啤酒、腌鯡魚、當?收成的馬?薯、水螯蝦、紅色?心、球芽甘?及番紅花麵包。
  5. Typical dishes are buddha - jumping - over - the - wall, flaked spiral shell lightly pickled in rice liquor, mussels quick - boiled in chicken broth

    代表有佛跳墻糟香螺片雞湯汆海蚌等。
  6. The greens on 10gy in the green chart : mugwort - back green, jialing river green, tender lily green, grasshopper green, water green, hydrangea green, mantis green, pea green, chalcedony green, leafy green, parisian green, plum green, plum green, fluorite green, rice sprout green, cabbage green, bean green, glaze green, algae green, tussah silkworm green, wheat - wave green, snake gallbladder green, green bean green, light gray green, dark glaze green, duck - weed green, grass green, and yew green

    綠譜,一gy的綠,艾背綠、嘉陵水綠、嫩荷綠、紡織娘綠、水綠、繡球綠、螳螂綠、豌豆綠、玉髓綠、青綠、巴黎綠、青梅綠、螢石綠、秧綠、萵苣綠、豆綠、琉璃綠、藻綠、柞蠶綠、麥浪綠、蛇膽綠、青豆綠、灰綠、深琉璃綠、浮萍綠、草綠、紫杉綠。
  7. According to surveying and determination, the nutritive value of kelp is very high, it contain protein 8. 2 grams, fat 0. 1 grams, candies 57 grams, coarse fibre 9. 8 grams, inorganic salts 12. 9 grams of each hectogram, it also contain mannite, nick etc.

    海帶,又名昆布、江白,營養價值很高,據測定,每百克干海帶含蛋白質8 2克,脂肪0 1克,醣57克,粗纖維9
  8. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和黃兩色的鬱金香藍色的天蒜報春花西櫻草美洲石竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬園和葡萄園各一座。
  9. Dishes and pastries traditionally served aboard of pleasure boats remain the principal form. ingredients for seasonal foods are fishes, shrimps, crabs, water mallows, gorgon fruits and other aquatic products. the visitor is sure to be impressed by the refined taste of suzhou cuisine

    自然,令人賞心悅目適口益身蘇幫的選料離不開水鄉的環境,船點船是其主要傳統形式,時令魚蝦蟹鴨蒓芡實「水八仙」是其主要內容蘇幫口味清雋和醇,濃有度,令人食過而不忘。
  10. The mussels i had for lunch haven ' t agreed with me

    午餐我所吃的淡菜不合我的胃口。
  11. Clean mussels and steam for 5 - 6 minutes over high heat

    清洗淡菜,用大火蒸
  12. There was soup, an omelette or something, coffee and light wine.

    有一道湯,一道蛋卷或別的什麼,還有咖啡和酒。
  13. Keep a merry mood, work and rest properly and dose according to treatment periods. don t be overtired. avoid hot or spicy foods, eat more fresh fruits and vegetables and drink more water

    過程中,還需要保持心情愉快,注意勞逸結合,堅持按療程服藥,避免過度疲勞,飲食要清,多吃水果新鮮蔬,多飲水。
  14. Bland vegetables are often served with a piquant sauce

    的蔬常以辛辣的沙司調味
  15. Hainan hi - nahn chicken rice : one of the staples of singaporean cuisine, a chinese risotto sizzled in a pan and simmered in chicken stock, glistening.

    海南雞飯屬新加坡名,軟? ?的飯中滲出鮮雞香味,而配料經雞油炒香后滋味撲鼻而來,加上新鮮靚雞皮爽肉滑,令人食指大動,胃口大開。
  16. This dish is not salty enough.

    這個
  17. Repeat for the rest of the materials

    然後再將所有材料重復放在淡菜殼內。
  18. 1 1 2 dozen mussel shells

    淡菜
  19. Clean and dry the mussel shells. place a slice of avocado, a piece of shrimp, a piece of scallop, 2 pieces of mussels on the shell

    淡菜殼洗凈擦乾,依順序放一片酪梨蝦淡菜及干貝。
  20. In the cuisine minceur version, whatever the butcher may say, veal and beef should be cooked " naked " and not wrapped in layers of fat

    不管屠夫怎麼說,依清淡菜的做法,小牛肉和牛肉應該清煮,而不是裹著層層肥油煮。
分享友人