深厚的感情 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnhòudegǎnqíng]
深厚的感情 英文
defeelings
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 深厚 : 1. (濃厚) deep; profound 2. (堅實) solid; deep-seated
  1. He has fond feelings for his alma mater.

    他對自己母校有著深厚的感情
  2. A strong love has sprung up between the minstrel and the king.

    於是吟遊詩人與國王之間就產生了深厚的感情
  3. Absence diminishes little passions and increases great ones, just as the wind blows out a candle and fans a fire

    離別減弱淺薄而增強深厚的感情,正如風吹滅蠟燭而煽旺火焰
  4. Whether the culture and arts of a nation could have long - lasting glamour in the forest of world cultures depends not only on historical depth, connotation depth and intensity of influence of this nation ' s culture and arts, but also on the emotion and attitude of treating his own culture and arts, namely, whether we can inherit, enrich and develop our national magnificent culture with the deep national sentiments all the time

    摘要一個民族文化藝術能否在世界文化之林始終具有持久魅力,不僅取決于這個民族文化藝術歷史度和內涵度及其影響力強度,而且取決于該民族對于自己民族文化藝術和態度,即是否能始終以民族對本民族燦爛文化予以繼承、豐富和發展。
  5. I began by reminding the marshal that i was half-american and had a great affection for the american people.

    我首先提醒斯大林元帥,我是半個美國人,對於美國人民有深厚的感情
  6. Even as the old conflicts emerged once more in the routine of daily living, a deep bond remained between them.

    甚至舊日沖突重新在日常生活中出現后,他們中間仍繼續保持著深厚的感情
  7. He spent much time with his captain's family and grew deeply attached to the couple and to their daughter, maria ivanovna.

    他經常同上尉一家在一塊,對上尉夫婦和他們女兒瑪利亞伊凡諾夫娜產生了深厚的感情
  8. His attachment to his old home is very great

    他對他老家懷有深厚的感情
  9. To fall in love with

    是指男女間深厚的感情
  10. To be in love with

    是指男女間深厚的感情
  11. We have deep feelings for hong kong and a sense of mission to build a better hong kong

    我們對香港,有一份很深厚的感情,持久責任。
  12. K. that ' s not true, you don ' t what we had, you don ' t know anything about that

    那不是真,你不知道我們共同經歷和深厚的感情,你什麼都不知道!
  13. For twelve years, i was educated in a traditional chinese school. even though i graduated from a science class eventually, i still profess a profound sentiment for chinese literature

    讀了12年傳統華校,雖然最終在理科班畢業,我對中華文學仍有深厚的感情
  14. The lively feeling of life, the profound lessons from history, the splendid colours of the time, interweave into a sentimental knot, tight and unable to be untied

    生命鮮活受,歷史借鑒,時代繽紛色彩,縱橫交織為一個緊綰而無法解開結。
  15. Although there are not too many scenes showing their intimate connections, the audience could still feel their bond through little pieces of evidence here and there. comparatively speaking, romance seems to play a minor part in the movie

    這兩段戲著墨雖然不算太多編導拍法也不太用力催谷但透過一些恰到好處零碎片段卻讓人受到兩對父子
  16. Comparatively speaking, romance seems to play a minor part in the movie. it is so obvious that the only love sub - plot, provided by karen mok and eason chan, just doesn t interest the director. in conclusion, stephen fung s feature film directing debut

    這兩段戲著墨雖然不算太多,編導拍法也不太用力催谷,但透過一些恰到好處零碎片段,卻讓人受到兩對父子
  17. The descendants of these bygone owners felt it almost as a slight to their family when the house which had so much of their affection, had cost so much of their forefathers money, and had been in their possession for several generations before the d urbervilles came and built here, was indifferently turned into a fowl house by mrs stoke - d urberville as soon as the property fell into hand according to law

    當這份產業根據法律一落到斯托克德貝維爾夫人手裡,她就滿不在乎地把這所房子變成了雞舍,這在往日房主子孫們看來,簡直就是對他們家侮辱,因為在德貝維爾家來到這兒住下以前,他們對這所房子都懷有深厚的感情,花費了他們祖先大量金錢,房子也一直是他們好幾代人財產。
  18. Every little while her eyes would meet his, and by that means the interchanging current of feeling would be fully connected

    心裏還有一股比喜歡更深厚的感情暗流。他們目光不時相接,交流和溝通了他們之間
  19. Departure will weaken the superficial feeling but deepen our friendship like wind blowing out candle light but making it lighter

    離別,能使淺薄削弱,卻使更加,正如風能吹滅燭光,卻會把火扇更旺。
  20. There are strong emotional ties between the chinese community and the chinese press which are almost inter - dependent

    華社與華文報存有深厚的感情,其關系已是到了唇齒相依。
分享友人