深奧 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnào]
深奧 英文
depth; abstruse; profound; recondite
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  1. Rhetoric is abyssal and aberrant

    修辭是深奧而異常的。
  2. Without entering into an abstruse point of divinity, one thing is plain.

    且不談深奧的教義,有一點是明明白白的。
  3. What is the good of a husband who can make abstruse mathematical calculations ?

    一個能進行深奧的數學計算的丈夫有什麼好處?
  4. Your problem is too abstruse

    你的問題太深奧了!
  5. It ' s very abstruse, isn ' t it

    深奧是吧
  6. Although you told me all those stories. they are just too abstruse, i can not understand

    雖然你曾說過的那些故事太深奧我聽不明白
  7. Because want happen by chance sufficient this word number or the theme that want more abstruse place

    因為要湊足這字數還是要比較深奧點的主題。
  8. The quantum theory is not just an esoteric addendum.

    量子理論並不只是一個深奧的附錄。
  9. Ae : those are deep issues to delve into

    那些是必須鉆研探索的深奧課題。
  10. They had very strong contacts and mutual influences with greece, anatolia and scythia. " scientists said the highly advanced artistry of the finds and architecture of the tombs made the thracians more sophisticated than was thought

    考古學家表示,此次發現的具有很高藝術價值的珍品以及墓穴的建築風格使色雷斯文明變得比想像的更加深奧
  11. Never has a text been expounded with more complexity.

    從來沒有人能把一段經文講解得這么玄妙深奧
  12. All have profound implications for particle physics and cosmology

    對粒子物理和宇宙學來說,所有這些性質都有著深奧的啟示。
  13. Esoteric christianity doesn ' t typically support the theory of the demiurge. it believes that creation is inherently good, and as such so is the creator

    深奧的基督教並不典型地支持物質世界創造者的理論,它相信創作物是固有地好,創造者也是如此。
  14. Mr bloom thoroughly acquiesced in the general gist of this though the mystical finesse involved was a bit out of his sublunary depth still he felt bound to enter a demurrer on the head of simple, promptly rejoining

    盡管就世俗的布盧姆先生而言,這番帶有神秘韻味的妙論是多少過于深奧了些,然而他對這種思路的要旨還是完全默認了。
  15. Some of the more devout boys thought it was a little strong.

    有幾個比較認真的同學嫌太深奧了點兒。
  16. Nichol suggested that "transatlantic humour…is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep. "

    尼科爾覺得「來自大西洋彼岸的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出來的罕見的花朵,他們的見識清徹而不深奧。」
  17. Nichol suggested that " transatlantic humour … is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep.

    尼科爾覺得「來自大西洋彼岸的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出來的罕見的花朵,他們的見識清徹而不深奧。 」
  18. She will engender difficult questions and to keep the conversation at a low temperature.

    她會提出各種深奧的問題,使談話始終保持在低溫狀態。
  19. It was supposed to engender difficult questions and to keep the conversation at a low temperature.

    彷彿她會提出各種深奧的問題,使談話始終保持在低溫狀態。
  20. You may read scores of erudite tomes on psychology without coming across a statement more significant for you and for me

    可能你已閱讀過許多深奧的心理書籍,而尚未意識到有這樣重要的一句話。
分享友人